词句 | “几往返兮极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “几往返兮极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几往返兮极浦”出自唐代王维的《双黄鹄歌送别(时为节度判官,在凉州作)》,
诗句共6个字,诗句拼音为:jǐ wǎng fǎn xī jí pǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。
“几往返兮极浦”全诗《双黄鹄歌送别(时为节度判官,在凉州作)》
唐代
王维
天路来兮双黄鹄,云上飞兮水上宿,抚翼和鸣整羽族。
不得已,忽分飞,家在玉京朝紫微,主人临水送将归。 悲笳嘹唳垂舞衣,宾欲散兮复相依。 几往返兮极浦,尚裴回兮落晖。 岸上火兮相迎,将夜入兮边城。 鞍马归兮佳人散,怅离忧兮独含情。 作者简介(王维)![]() 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 《双黄鹄歌送别(时为节度判官,在凉州作)》王维 翻译、赏析和诗意
中文译文:天路来了,两只黄鹄,飞在云上,宿在水上。轻抚翅膀并合唱,整齐的羽族。不得已,突然分开飞,我家在紫微玉京的皇宫,主人在水边送我回去。悲伤的笛声哀鸣,落下舞衣。宾客欲散,又相互依偎。多次往返极远的港湾,仍旧裴回,而太阳已经落下。岸上点燃篝火相迎,将夜幕降临时,进入边城。我骑在马上归去,佳人散场,留下难过和离别的痛苦。 “几往返兮极浦”全诗拼音读音对照参考shuāng huáng gǔ gē sòng bié shí wéi jié dù pàn guān, zài liáng zhōu zuò tiān lù lái xī shuāng huáng gǔ, yún shàng fēi xī shuǐ shàng sù, fǔ yì hé míng zhěng yǔ zú. “几往返兮极浦”平仄韵脚
拼音:jǐ wǎng fǎn xī jí pǔ
平仄:仄仄仄平平仄 韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “几往返兮极浦”的相关诗句“几往返兮极浦”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。