网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “客行凡几夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“客行凡几夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

客行凡几夜”出自唐代孙逖的《夜到润州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xíng fán jǐ yè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客行凡几夜”全诗

《夜到润州》
唐代   孙逖
夜入丹阳郡,天高气象秋。
海隅云汉转,江畔火星流。
城郭传金柝,闾阎闭绿洲。
客行凡几夜,新月再如钩。

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《夜到润州》孙逖 翻译、赏析和诗意

《夜到润州》

夜晚抵达丹阳郡,天空高远,气象宜人如秋。海边的云彩缓缓移动,江畔的星星闪烁。城墙上传来金铙的声音,闾阎闭塞如绿洲。客人旅行已有几夜,新月再次如钩。

诗意:这首诗以夜晚抵达丹阳郡的景象为描写主题,展现了作者对夜晚美丽景色的感受。通过描绘天高气爽、海陆夜景以及城市繁荣景象,表达了作者的心境与情感。

赏析:这首诗先通过天高气爽、秋天的意象来展现夜晚的美感,然后以丹阳郡的风景为背景,描绘了海边的云彩和江畔的星光,给人一种宁静和恬淡的感觉。接着,通过城墙传来的金铙声和闾阎闭塞的景象,展示了当时繁荣的盛世场景。最后,提到了已经几夜的旅行客人和新月如钩,给人一种行程逐渐终结的感觉。整首诗描绘了夜晚的自然景色和城市的繁荣景象,同时也透露出旅行的疲惫和归程的意味。

中文译文:
夜晚抵达润州丹阳郡,
天空高远,气象宜人如秋。
海隅云彩缓缓移动,
江畔星光闪烁流。
城墙传来金铙之声,
闾阎闭塞绿洲般依稀。
旅行客人已几夜,
新月再次如钩。

译文大致保留了原诗的意境和诗意,通过直译和意译的方式将其表达出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客行凡几夜”全诗拼音读音对照参考

yè dào rùn zhōu
夜到润州

yè rù dān yáng jùn, tiān gāo qì xiàng qiū.
夜入丹阳郡,天高气象秋。
hǎi yú yún hàn zhuǎn, jiāng pàn huǒ xīng liú.
海隅云汉转,江畔火星流。
chéng guō chuán jīn tuò, lǘ yán bì lǜ zhōu.
城郭传金柝,闾阎闭绿洲。
kè xíng fán jǐ yè, xīn yuè zài rú gōu.
客行凡几夜,新月再如钩。

“客行凡几夜”平仄韵脚

拼音:kè xíng fán jǐ yè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客行凡几夜”的相关诗句

“客行凡几夜”的关联诗句

随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 4:35:23