词句 | “香红渐渐稀”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “香红渐渐稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香红渐渐稀”出自宋代马子严的《阮郎归·西湖春暮》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng hóng jiàn jiàn xī,诗句平仄:平平仄仄平。
“香红渐渐稀”全诗《阮郎归·西湖春暮》
宋代
马子严
清明寒食不多时。
香红渐渐稀。 番腾妆束闹苏堤。 留春春怎知。 花褪雨,絮沾泥。 凌波寸不移。 三三两两叫船儿。 人归春也归。 作者简介(马子严)马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。 阮郎归·西湖春暮翻译及注释翻译 注释 阮郎归·西湖春暮简析本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为 了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。 然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着 游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、 伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙 风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗 腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾 妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩 味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的 “闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。 “闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的 波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见 其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。 “香红渐渐稀”全诗拼音读音对照参考ruǎn láng guī xī hú chūn mù qīng míng hán shí bù duō shí. “香红渐渐稀”平仄韵脚
拼音:xiāng hóng jiàn jiàn xī
平仄:平平仄仄平 韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “香红渐渐稀”的相关诗句“香红渐渐稀”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。