名句 | “彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”出自宋代苏轼的《浣溪沙·端午》,
诗句共24个字,诗句拼音为:cǎi xiàn qīng chán hóng yù bì, xiǎo fú xié guà lǜ yún huán. jiā rén xiāng jiàn yī qiān nián.,诗句平仄:仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平平平平仄平平平。
“彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”全诗《浣溪沙·端午》
宋代
苏轼
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。
流香涨腻满晴川。 彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。 佳人相见一千年。 作者简介(苏轼)苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 《浣溪沙·端午》苏轼 翻译及注释翻译 注释 《浣溪沙·端午》苏轼 赏析上片,预示端午节日,将开展浴兰活动,气氛十分浓郁。端午,处于初夏季节。穿着自然华丽,以衬托参与者的身份。于朝云来说,最好是绿色细绢——“碧纨”,正好与她的雅静性格相符。天气稍热,易出“轻汗”,“微透”着“碧纨”。“透”字用得贴切,将半明半暗的肤体朦胧美衬托出来了。“明朝端午浴芳兰”,显得有愉悦的审美性。它不仅体现了朝云由芳体而及兰心的纯洁高贵的情操美,而且反映了浴兰令节俗的淳朴纯真美。朝云浴处,余香犹存。沐芳浴兰,遍及社会。参与者人山人海,气氛热烈,正如词人词中所写:“流香涨腻满晴川”。这正是古老节日文化发扬光大的表现。 下片,写词人偕朝云参与具体的端午节俗活动。词人着重写了两项端午节俗健身活动。其一,“彩线轻缠红玉臂”,“以五彩丝系臂”。它辟邪驱鬼,使朝云“玉臂”“红”而长命。与用五色花线缠粽子投江以吊屈原之魂有同等意义。其二,“小符斜挂绿云鬟”,以“赤灵符著心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“绿”而身健。与小孩穿老虎腰肚,门上挂蒲剑以辟邪护身有同等意义。词人着重描写缠线、挂符活动,且用对偶句式,为的是“佳人相见一千年”,愿灵验得到应证。真是一语中的,画龙点睛。 全词是篇民俗诗,充满了浓郁的古老民俗气息,是研究端午民俗最形象而珍贵的资料。 《浣溪沙·端午》苏轼 创作背景宋哲宗绍圣二年(1095年)端午,是时,东坡被惠州已是第二个年头了,在端午节这个团聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此词送给她。“彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”全诗拼音读音对照参考huàn xī shā qīng hàn wēi wēi tòu bì wán, míng cháo duān wǔ yù fāng lán. “彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”的相关诗句“彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。