名句 | “睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”出自宋代晏几道的《蝶恋花·梦入江南烟水路》,
诗句共16个字,诗句拼音为:shuì lǐ xiāo hún wú shuō chù. jué lái chóu chàng xiāo hún wù.,诗句平仄:仄仄平平平平仄平平平仄平平仄。
“睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”全诗《蝶恋花·梦入江南烟水路》
宋代
晏几道
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。
睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。 却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。 作者简介(晏几道)晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。 《蝶恋花·梦入江南烟水路》晏几道 翻译和注释翻译 注释 《蝶恋花·梦入江南烟水路》晏几道 鉴赏此词上片写梦里相思。下片写醒后遣怀。全词语言清畅,而抒情有递进、有顿挫,故沉挚有力。 起首三句:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇”,是说梦游江南,梦中始终找不到离别的“心上人”。“行尽”二字,状梦境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于梦中的潜意识活动,深更可知。“烟水路”三字写出江南景物特征,使梦境显得优美。上下句“江南”叠用,加深感情力量。 接着两句:“睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误”,这两句写得最精彩,它表示梦中找不到“心上人”的“消魂”情绪无处可说,已经够难受;醒来寻思,加备“惆怅”,更觉得这“消魂”的误人。“消魂”二字,也是前后重叠;但重叠中又用反跌机势,递进一层,比“江南”一词的重叠,更为曲折,自然也就备增绵邈。这种以反跌为递进的句法,词中不多见。词之上片,写梦中无法寻觅到离人。 下片转写寄信事。起三句:“欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据”,说的是写了信要寄无从寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了无可弥补、无可表达的地步了,那只好借音乐来排遣。 结尾两句:“欲倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱”,用的乐器是秦筝。古筝弦、柱十三,每根弦有柱支撑,“柱”左右移动以调节音高,弦急则高,弦缓则低。她借低音缓弦抒发伤别的情怀,移遍筝柱不免是“断肠”之声。以“缓弦”、“移柱”来表达其“幽怀难写”,可见以行动写心理,自有其妙处。 冯煦《宋六十一家词选·例言》称小晏亦是“古之伤心人”,所以写出来的词,“淡语皆有味,浅语皆有致”。这首词就有这种淡而有味,浅而有致的独特风格。 “睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”全诗拼音读音对照参考dié liàn huā mèng rù jiāng nán yān shuǐ lù, xíng jǐn jiāng nán, bù yǔ lí rén yù. “睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”的相关诗句“睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。