名句 | “春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”出自宋代晏殊的《踏莎行·小径红稀》,
诗句共16个字,诗句拼音为:chūn fēng bù jiě jìn yáng huā, méng méng luàn pū xíng rén miàn.,诗句平仄:平平仄仄仄平平,平平仄平平平仄。
“春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”全诗《踏莎行·小径红稀》
宋代
晏殊
小径红稀,芳郊绿遍。
高台树色阴阴见。 春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。 (蒙 通:濛) 翠叶藏莺,朱帘隔燕。 炉香静逐游丝转。 一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。 作者简介(晏殊)晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 《踏莎行·小径红稀》晏殊 翻译及注释翻译 注释 《踏莎行·小径红稀》晏殊 英译YAN Shu – Lyrics to the Melody of Walking on Grass Along the path flowers are thinning, the countryside is fields of green, Behind verdant leaves orioles hide, swallows rest outside crimson screens, 《踏莎行·小径红稀》晏殊 赏析此词描绘暮春景色,上片写郊外景,下片写院内景,最后以“斜阳却照深深院”作结,流露出淡淡的哀愁。 起首三句描绘一幅具有典型特征的芳郊春暮图:小路两旁,花儿已经稀疏,只间或看到星星点点的几瓣残红;放眼一望只见绿色已经漫山遍野;高台附近,树木繁茂成荫,一片幽深。“红稀”“绿遍”“树色阴阴”,标志着春天已经消逝,暮春气息很浓。三句所写虽系眼前静景,但“稀”“遍”“见”这几个词却显示了事物发展的进程和动态。从“小径”“芳郊”“高台”的顺序看,也有移步换形之感。“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。”所写的杨花扑面,也是暮春典型景色。但词人描绘这一景象时,却注入了自己的主观感情,写成春风不懂得约束杨花,以致让它漫天飞舞,乱扑行人之面。这一方面暗示已经无计留春,只好听任杨花飘舞送春归去;另一方面又突出了杨花的无拘无束和活跃的生命力。这里虽写暮春景色,却无衰颓情调,富有生趣。“蒙蒙”“乱扑”,极富动态感。“行人”二字,点醒以上所写,都是词人郊行所见。 过片“翠叶藏莺,珠帘隔燕”两句,分写室外与室内,一承上,一启下,转接自然。上句说翠绿的树叶已经长得很茂密,藏得住黄莺的身影,与上片“树色阴阴”相应;下句说燕子为朱帘所隔,不得进入室内,引出下面对室内景象的描写。着“藏”“隔”二字,生动地写出了初夏嘉树繁阴之景与永昼闲静之状。 “炉香静逐游丝转”写如此闲静的室内,香炉里的香烟,袅袅上升,和飘荡的游丝纠结、缭绕,逐渐融合一起,分不清孰为香烟,孰为游丝了。“逐”“转”二字,表面上是写动态,实际上却反托出整个室内的寂静。“逐”上着一“静”字,境界顿出。 结拍“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”跳开一笔,写到日暮酒醒梦觉之时,原来词人午间小饮,酒困入睡,等到一觉醒来,已是日暮时分,西斜的夕阳正照着这深深的朱门院落。这里点明“愁梦”,说明梦境与春愁有关。梦醒后斜阳仍照深院,遂生初夏日长难以消遣之意。贺铸《薄幸》词“人间昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在”,也正是此意。 “春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”全诗拼音读音对照参考tà suō xíng xiǎo jìng hóng xī, fāng jiāo lǜ biàn. “春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”的相关诗句“春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。