名句 | “万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”出自唐代刘长卿的《送李判官之润州行营》,
诗句共16个字,诗句拼音为:wàn lǐ cí jiā shì gǔ pí, jīn líng yì lù chǔ yún xī.,诗句平仄:仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
“万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”全诗《送李判官之润州行营》
唐代
刘长卿
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。 作者简介(刘长卿)刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 《送李判官之润州行营》刘长卿 古诗翻译及注释翻译 注释 《送李判官之润州行营》刘长卿 古诗鉴赏“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。 “金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。 “江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。 “草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。 全文句句、字字都倾注了诗人对友人远行的忧虑与担心,以春天春草“不肯留”“送马蹄”的无情反衬出离别者内心的有情。 《送李判官之润州行营》刘长卿 古诗创作背景盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。“万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”全诗拼音读音对照参考sòng lǐ pàn guān zhī rùn zhōu xíng yíng wàn lǐ cí jiā shì gǔ pí, jīn líng yì lù chǔ yún xī. “万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”的相关诗句“万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。