名句 | “绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”出自宋代吴文英的《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》,
诗句共17个字,诗句拼音为:jiàng xuě shēng liáng, bì xiá lóng yè, xiǎo lì zhōng tíng wú dì.,诗句平仄:仄仄平平,仄平平仄,仄仄平平平仄。
“绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”全诗《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》
宋代
吴文英
绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。
昨梦西湖,老扁舟身世。 叹游荡,暂赏、吟花酌露尊俎,冷玉红香罍洗。 眼眩魂迷,古陶洲十里。 翠参差、澹月平芳砌。 砖花滉、小浪鱼鳞起。 雾盎浅障青罗,洗湘娥春腻。 荡兰烟、麝馥浓侵醉。 吹不散、绣屋重门闭。 又怕便、绿减西风,泣秋檠烛外。 作者简介(吴文英)吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》吴文英 鉴赏《拜星月慢》,唐教坊曲,《宋史·乐志》入“般涉调”,《清真集》入“高平调”,《梦窗词》集为“林钟羽”。一百四字,前片十句四仄韵,后片九句六仄韵。前片第五句及结句,后片第四句及结句,皆上一、下四句式。 石帚,即姜夔。陈郁《藏一话腴》说:“白石道人气貌若不胜衣,而笔力足以扛百斛之鼎;家无立锥之地,而一饭未尝无食客。”据此说,姜夔虽然清贫,却常有豪放之举。此次宴客同赏盆莲,即是明证。 “绛雪”三句,“绛雪”,“碧霞”皆是盆莲花名。起首即紧扣题意,言姜将“绛雪”、“碧霞”等几十盆莲花,一一安置在庭前草坪上。夜色中,盆盆莲花都亭亭玉立,阵阵沁凉的香气笼罩全院。“昨梦”两句,由眼前莲花,想起昨夜梦中也是在西湖荡舟观赏莲花。这般美好的境地,使我真想乘一叶扁舟终老江湖啊!“叹游荡”三句,言姜与自己都是客居外地象无根的浮萍随风飘荡。今天是强颜作乐,暂且赏盆莲、饮美酒而浇心愁。兴发处边作吟花词,边以酒酹花,使它也能分享酒趣。“眼眩”两句,言酒饮得醉眼朦胧,神思恍惚,眼前的盆莲使自己感到仿佛置身在十里陶洲的莲花荡中。上片叙赏莲与宴席中情节。 下片细描盆莲的花香、叶色及秋后的形态。“翠参差”两句,言田田的荷叶参差相连。淡淡的月光从墙上砖砌的花墙洞中透了过来,照在盆中的水面上,盆水泛起了鱼鳞般的波光。“雾盎”两句,夜深雾起,仿佛在盆莲上罩上了一顶顶浅青色的罗帐,薄雾也隐去了远处斑竹青色的污迹。“荡兰烟”两句,言庭院中散发着似兰似麝的浓郁的莲花香,使与宴之人“酒不醉人人自醉”,醉于花香也。“吹不散”一句,从浓香中联想到。这浓郁的花香终不能够渗透进重门深闭的闺房中去,因为那里有我心爱的恋人啊!“又怕便”两句,仍从眼前的莲花生发出它的结局。言眼前的盆莲虽美,但只怕秋风起时,莲叶枯萎,莲叶梗便象一支支灯架上坠泪的蜡烛,只能无可奈何地哀伤深秋带给它的伤害。结句感叹人与物都是回天乏力。 《海绡说词》说:“昨梦”九字,脱开以取远神。以下即事感叹。“身世游荡”四字是骨。后阕复起。三句作层层跌宕,回视“昨梦”,真如海上三神山矣。 “绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”全诗拼音读音对照参考bài xīng yuè màn lín zhōng yǔ jiāng shí zhǒu yǐ pén lián shù shí zhì zhōng tíng yàn kè qí zhōng jiàng xuě shēng liáng, bì xiá lóng yè, xiǎo lì zhōng tíng wú dì. “绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”的相关诗句“绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。