单词 | 《求不死之药》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《求不死之药》阅读答案及原文翻译
求不死之药
初,燕人宋毋忌、羡门子高之徒有仙道、形解销化之术,燕、齐迂怪之士皆争传司之。自齐威王、宣王、燕昭王皆信其言,使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其传在渤海中,去人不远;患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。及始皇至海上,诸方士齐人徐市等争上书言之,请得斋戒与童男女求之。于是遣徐市发童男女数千人入海求之。船交海中,皆以风为解,曰:“未能至,望见之焉。” 【参考译文】 当初,燕人宋毋忌、羡门子高一伙人有呈成仙的办法、分身的能力,燕、齐荒唐的人都争着流传这事。从齐威王、齐宣王、燕昭王都相信这个说法,派人到海外寻找蓬莱、方丈、瀛洲,说这三座山在渤海,距离人民不远。祸患要来了,就是风拉着船离开了。也曾经有人到过三神山的,看见各位神仙和长生不老之药都在那里。等到秦始皇到了海上,各个方术之士齐人徐市等人争着进谏说这事,请求斋戒,要求用童男童女求神仙。于是派徐市找童男童女几千人到海里求神仙。船行到一半,但是,船行海上后却均因风势不顺而返航。不过他们仍然说:“虽没能到达仙山,可是已经望见了。” (选自宋?司马光《资治通鉴》) 【阅读训练】 1.解释 (1)之徒:一伙人 (2)其:指代燕人宋毋忌、羡门子高之徒 (3)使:派 (4)去:距离 (5)且:将,将要 (6)及:等到 2.翻译 盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。 也曾经有人到三神山,看见各位神仙和长生不老之药都在那里。 3.你认为作者司马光通过上文的描述要给统治者提供怎样的教训? 提醒统治者世上是没有不死之药的,也没有什么成仙之道,这些都是方士骗人的,不能相信。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。