网站首页  词典首页

请输入您要查询的古文:

 

单词 《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译
释义

《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译

赐绢为粮

(胡)质之子威(字伯虎),少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐威绢一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白,不审于何得此绢?”质曰:“此吾俸禄之余,故以为汝粮耳。”威受之,辞归。

{注释}
胡质:三国时魏国人
赐绢为粮:给一匹绢作为路费。为:作为
自:从
操:操守。
归:返回,归来。
省:探望。
审 :知道,明白。
自:亲自
以为:把……作为

翻译:
胡质的儿子胡威,字伯虎。自小有远大志向。胡质在荆州任官时,他从京城前去看望他。家里生活窘迫,没有车马奴仆,他自己赶驴独自前往,拜见他的父亲。在马厩停留了十余天,告辞回去。快走的时候,父亲给他一匹绢,作为路上的盘缠。胡威跪下问父亲:“父亲清廉,不知道这匹绢是从哪里得到的?”胡质说:"这是我的俸禄所剩下的,所以用来做你回家路上的粮食的盘缠。"。胡威才接受,告辞回家。

相关试题及答案
1.解释:
省 ( ) 审 ( )
自( )以为( )
2.翻译:
(1).此我俸禄之余,故为汝粮耳。
_______________________________________
(2).大人清白,不审于何由得此绢?
_______________________________________
3.父子两人均以清正廉洁为美德。具体看来,胡质、胡威的高尚品德各表现在哪里?
________________________________________________________________
答案:
1.问候,探望 ; 知道,明白;亲自;把……作为
2.(1)这是我的俸禄所剩下的,所以用来做你回家路上的粮食的盘缠。
(2)父亲清白,不知道这匹绢是从哪里得到的?
3.胡质:儿子返家,所给路费是自己俸禄中节省下来的,而并不用公家钱.
胡威:自己赶驴去看望为官的父亲而不倚官势强征他人车马;临别时,其父给他一匹绢以做路费,他又要问这绢的来历,怕不清白.


4.解释下列加点的词语。(4分)
⑴ 质之为.荆州也   为:              
⑵ 临.
辞   临:       
5.用现代汉语翻译下列句子。(注意加点字的意义和用法)(2分)
此吾俸禄之余,故以为..汝粮耳。                                           。
6.胡质“厉操清白”的具体表现是                                       。(3分)
7.纵观全文,胡质能做到“厉操清白”的原因是      (3分)
A.家里生活很清贫,容不得他奢侈。     
B.他少有志向,又有父亲的言传身教。
C.父亲在荆州为官,他要为父亲赢得好的声誉。 
D.父亲为官清廉,没有什么东西可给他。  

答案:
4.(4分) (1)担任     (2)即将,将要
5.(2分)这是我俸禄的节余,把它用作你回家路上的盘缠。
6.(3分)胡威驱驴单行去探望父亲,回来时,在问清了来源后才接受父亲所给的盘缠。(答对一点给2分)
7.(3分)B 
 

随便看

 

国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 10:54:12