单词 | 山宾卖牛文言文原文及翻译 |
释义 | 山宾卖牛文言文原文及翻译山宾卖牛文言文原文及翻译 山宾卖牛,买卖双方都已成交,山宾却把牛曾经生病的事以实相告,结果买主收回了牛钱,这种诚实无欺的品德令人敬佩。这则故事,对于今天那些以次充好、以劣充优、以假混真的投机者,造假的经营者们是很有教育意义的'。小编为你整理了山宾卖牛文言文原文及翻译,希望对你有所参考帮助。 一、原文 山宾性笃实,家中尝乏用,货所乘牛。既售牛收钱,乃谓买主曰:“此牛|经患漏蹄,治差已久,恐后脱发,无容不相语。” 买主遽追取钱。处士阮孝绪闻之,叹曰:“此言足使还淳反朴, 激薄停浇矣。” 二、翻译 明山宾生性淳厚老实,家里曾经因为贫困,卖掉了所乘坐的牛。收了牛钱以后,于是对买主说:“这头牛曾经得过漏蹄病,治好很长时间了,恐怕它以后还会复发,不得不告诉你。” 买主急忙要求退还一部分牛钱。隐士阮孝绪听说后,感叹说:“这话足以让人返璞归真,停止刻薄吝啬的行为了。” 三、注释 1既:已经 2、激薄停浇:意思说制止不淳朴、不厚道的坏风气 3、货:出卖 4、差:病愈,后来写作“瘥” 5、脱:副词,或许,也许、 6、遽(ju):急忙 7、处士:隐居的人 8、尝:曾经 9、谓:告诉,对……说 9、闻:听说 10、乃:于是就 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。