单词 | 《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
雉鸟报复
有猎于山者,射雄雉而置雌雉,或扣其故,曰:“置雌者留以招雄也,射雌则雄者飏,并获则绝矣。”数月后,雌果招一雄雉来,猎者又射之。如是数年,获雄雉无数。一日雌雉随猎者归家,以首触庭前香案而死。后其家人死相继,又为讼累而荡其产,未几猎者亦死,竟绝后。或曰:“人莫不爱其伉俪,鸟亦然耶。”猎者之计虽狡,而雉鸟之报更惨矣。 【阅读练习】 1、解释:①未风 ②伉俪 2、翻译:①或扣其故 ②并获则绝矣 ③又为讼累而荡其产 ④鸟亦然耶 ;⑤而雉鸟之报更惨矣 3、成语“置若罔闻”中的“置”与“罔”,分别解释为 与 ;这个成语的意思是 参考答案 1.①不多时②配偶 2.①有人问他这是什么缘故②都抓住便完了;③又因为被官司牵连而倾家荡产④鸟也是这样的⑤而雉鸟的报复后果更惨了。 3.放着;没有;放在一旁如同没有看见听见的样子。 注释 [1] 雉:俗称野鸡。 [2] 置:放下,留下。 [3] 或:有的人。 [4] 飏:飞扬。 [5] 香案:放香炉的长条桌子。 [6] 未几:不久,一会儿,不多时。 [7] 伉俪:夫妻,配偶。[2] [8]扣:同“叩”,询问。 译文 有一个猎人,在山中打猎,射死了雄的野鸡,留下了雌的野鸡。有的人问他这样做的原因,他说:“留下雌的野鸡,用来引诱雄的野鸡;(如果)射死雌的野鸡,雄的野鸡就飞走了;同时捕取它们,以后就一无所获了。”几个月后,雌的野鸡果然引来了一只雄的野鸡,猎人射死了那只雄的野鸡。像这样又过了几年,捕获了很多只雄的野鸡。直到一天,雌的野鸡跟随猎人回家,用头撞庭子前放香炉的长条桌子而死。后来,猎人的家人相继死去,又因为打官司而倾家荡产,不多久猎人也死了,最终断了后代。有人说:“人没有不爱自己爱人的,鸟也是这样啊。”猎人的计策即使狡猾,但是野鸡的报复更加悲惨。 欣赏 告诉人们不要一味损人利己,要有善心、善意、善行,与人与物要和谐共存! 《雉鸟报复》选自《避暑录话》,又名《雌雉报复》,该文主要猎手在山中打猎的故事说明做人不要一味损人利己,为人要善良,并且能够善行和善意。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。