单词 | 《齐庄公出猎》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《齐庄公出猎》阅读答案及原文翻译
齐庄公出猎
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。 阅读训练及答案 1、解释下列句中加线的词 (1)不量力而轻敌:不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵 (2)此为人:如果这虫子是人 2、与“其为虫也”中的“其”的用法,意义相同的一项是(D) A、其如土石何 B、其真不知马也(还是。表选择) C、其一犬坐于前 D、专其利三世矣 3、翻译:有一虫举足将搏其轮看见一只小小的虫子举起双臂阻挡车轮前进。 4、出自本文的一个成语是螳臂当车,现在常用这个成语来比喻做力量做不到的事情,必然失败。 翻译 齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。庄公问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是称为螳螂的东西。作为是虫来说,它是那种只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。 注释: 轻:看轻。 为:是。 对:回答。 出猎:外出打猎。 却 :退。 搏 :搏斗。 勇武:勇猛的武士。 知:知道。 避:避开。 举:托举。 轮:车轮。 回车:掉过车头。 御:驾车的人。 庄公避开螳螂是因为他尊重勇士。在他看来,“此为人而必为天下勇武”他看到了小螳螂的大勇敢。 [本文中心] 螳臂挡车,不自量力。 出自本文的一个成语 螳臂当车 (táng bì dàng chē)螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败 它并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。出处:《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以挡车辙,不知其不胜任也。” |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。