单词 | 《战国策》“苏秦归至家,妻不下纴”阅读答案解析及翻译 |
释义 | 《战国策》“苏秦归至家,妻不下纴”阅读答案解析及翻译
(苏秦)归至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不为炊,父母不与其言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发②书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练③以为揣摩。读书欲睡引锥自刺其股血流至足。曰:“安有说(shuì)④人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君也。”
(选自《战国策》) 【注释】①纴:织布机。 ②发:打开。 ③简练:挑选。 ④说:游说,劝说。 1.解释下列句子中加点词的意思。(2分) (1)安有说人主 (2)是皆秦之罪也 2.用“∕”线给文中画线句子断句(限断两处)。(2分) 读 书 欲 睡 引 锥 自 刺 其 股 血 流 至 足。 3.请概括宋濂和苏秦在学习方面的共同点。(2分) 参考答案 1.(2分)(1)安:怎么 (2)是:这 2. (2分)读书欲睡 / 引锥自刺其股 / 血流至足。 3. (2分)有毅力、有恒心,刻苦勤奋,学有所成。(答对两点即可) 参考译文: 苏秦回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜翻出书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,挑选精要内容反复研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,让自己取得尊贵的卿相之位的事情呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!” |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。