网站首页  词典首页

请输入您要查询的古文:

 

单词 “牟俸,巴人。景泰初进士”阅读答案解析及原文翻译
释义

“牟俸,巴人。景泰初进士”阅读答案解析及原文翻译

牟俸,巴人。景泰初进士,授御史,巡按云南。南宁伯毛胜镇金齿,俸列其违纵罪,将吏皆耸。天顺元年出为福建佥事。成化初,进秩副使。久之,迁江西按察使。
八年,□左佥都御史巡抚山东。岁祲①,请发济南仓储减价以粜,令临清关税收米麦济振。皆从之。时大饥,虽获振,饥民众,转徙益多。俸请敕邻境抚、按随所在安辑,秋成资遣复业。又乞尽蠲州县逋课②。诏如所请,更命移临清仓粟十万石振之。至七月,俸又言公私困竭救荒靡策乞开纳粟例令胥吏得就选富民授散官且截留漕粮备振。十月复言:“今救荒者止救其饥,不谋其寒。纵得食,终不免僵死,乞贷贫民布棉。”帝皆嘉纳。俸又檄发东昌、济宁仓粟十万余石为军士月粮,而以德州、临清寄库银易米振济,奏请伏专擅罪。帝特宥之。已,移河南输边粟济山东,□别给银为边饷,山东输京租二十万石,给本地用。十年又饥,请发仓储出贷。抚山东五年,尽心荒政,活饥民不可胜数。
以右副都御史改抚苏、松。俸性严。以所部多巨室,欲故摧抑之,乃禁索私租,劝富家出谷备振动千计,怨谤纷然。中官汪直有事南京,或谮俸。直归,未发也。俸初在山东,与布政陈钺负气不相下。后钺从容言俸短,直信之。十四年,俸议事至京,直请执俸下诏狱。先是,所亲学士江朝宗除服还朝,俸迓之九江,联舟并下。所至,有司供张颇盛。直□谓朝宗有所关说,并下狱。词连佥事吴扁等十余人,俱被逮。系狱半岁,谪戍湖广。
俸在江西时,共成许聪狱,人多议其深文③。至是被祸,皆知为直诬,然无白其冤者。逾年,卒戍所。
(选自《明史?牟俸传》,有删节)
【注】①岁祲(jìn):祲,妖气。岁祲,这里指年成不好。②逋课:欠交的赋税。③深文:利用法律条文的苛细,给人加罪。
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.请发济南仓储减价以粜 发:征集
B.而以德州、临清寄库银易米振济 寄:寄存
C.中官汪直有事南京,或谮俸 谮:诬陷
D.俸在江西时,共成许聪狱 狱:案件
答案:A【发:打开(粮仓,赈济灾民)。(《寡人之于国也》:“涂有饿殍而不知发。”)】
6.填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是( )(3分)
①八年,□左佥都御史巡抚山东
②移河南输边粟济山东,□别给银为边饷
③直□谓朝宗有所关说,并下狱
A.①为 ②而 ③则 B.①以 ②且 ③则
C.①为 ②且 ③因 D.①以 ②而 ③因
答案:D 【1.所给句子与上文“俸又檄发东昌、济宁仓粟十万余石为军士月粮,而以德州、临清寄医疗库银易米振济”结构相同,上文用了表示并列的“而”,故本句根据语境也应用“而”;2.“且”与“而”确实都可以表并列,但“且”的语气明显更强,此处宜用“而”。】
7.下列文句中,断句正确的一项是( )(3分)
A.俸又言公私困/竭救荒/靡策/乞开纳粟/例令胥吏得就选/富民授散官/且截留漕粮备振
B.俸又言公私困/竭救荒/靡策/乞开纳粟例/令胥吏得就/选富民授散官/且截留漕粮备振
C.俸又言公私困竭/救荒靡策/乞开纳粟例/令胥吏得就选/富民授散官/且截留漕粮备振
D.俸又言公私困竭/救荒靡策/乞开纳粟/例令胥吏得就/选富民授散官/且截留漕粮备振
答案:C【1.先将句子中“俸又言”删去,可见A、B明显节奏不合。2.“乞开纳粟例”中,“纳”的宾语是“粟”,“开”的宾语是“例”,现代汉语中有“开……(先)例”之说,如果不在“例”之后断,则于句法不合;3.“令胥吏得就选/富民授散官”一句中,“令”是“使”的意思,“胥吏”与“富民”对举,故在“富民”前断开——全题得解。此题需综合运用句法结构、文化常识答题,是全卷中最难的选择题。】
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )3分)
A.成化八年,山东发生大饥荒,牟俸想尽办法赈灾,但仍有很多灾民流离失所,牟俸就请求附近的官员暂时安置他们。
B.牟俸在山东赈灾的时候,采取了一些权宜之计,尽管并没有事先上报朝廷,但是他的举动也得到了皇帝的理解宽恕。
C.牟俸与山东布政使陈钺互不相让,陈钺在宦官汪直面前说牟俸的坏话,汪直相信了他,后来找机会将牟俸关进监狱。
D.牟俸亲近的学士江朝宗服丧期满回朝,到九江迎接牟俸,两人一起乘船东下,他们沿途受到了当地官员的殷勤接待。
答案:D
9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)
(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)
①纵得食,终不免僵死,乞贷贫民布棉。(3分)
【参考答案】
(贫民们)即使得到了食物,最终免不了倒地而死,请借给他们布匹和棉花(来御寒)。
[3分。“僵死”“贷”各l分,大意1分。“僵死”如译为“冻僵而死”也可。]
【评分说明】
1.大意1分落在补充“纵得食”的主语、“纵”和“乞”这三处,对一处不得分,对两处方可得1分。
2.僵死,若译为“僵直地死去”,不得分,可以得分的答案:冻僵而死/冻死/倒地而死。
3.“贷”译为“资助”、“发放”、“给予”、“贷款”等不得分,“借给”、“贷给”得分。
【存在问题】
1.偷换概念:把题中的“布棉”视为“棉布”。
2.生造词语:把“贷”译为“贷发”,既不是“借给”,也不是“发放”。
3.忽视语境:要翻译的这句话是出现在对话中的,同学忽视语境,将其视为客观陈述句,译为:即使得到了食物,灾民们最终也免不了被冻死,于是牟俸给贫困百姓借了布和棉花。
4.功底不扎实:“布棉”的翻译五花八门:布衣棉衣、布质棉衣、棉布衣服;“纵”有译为“尽管”的,有译为“虽然”的,就算知道是“即使”,也有好一批同学错写成“既使”。


②至是被祸,皆知为直诬,然无白其冤者。(4分)
【参考答案】
到这次(他)遭到祸患,(人们)都知道他是被汪直诬陷的,却没有为他辩白冤情的人。
[4分。“被”1分,“为直诬”被动句式1分,“白”1分,大意1分。]
【评分说明】
按评分标准操作。“被”译为“遭到”,同义的“遇到”、“蒙受”皆可;“为直诬”必须译成被动句;“白”译为“辩白”或同义的“申辩”“申诉”“洗刷清楚”“澄清”皆可,但译为“表白”“告诉”“说出”“禀报”甚至“平反”则不可;“大意”视基本合乎原意,主要看三个评分点之外的地方(如“至是”“直”的翻译,“被祸”的主语,“皆知”的主语)是否大体合乎原意,若明显不靠谱则会被扣除这一分。
【存在问题】
“被祸”译对的学生不够半数,多数将“被”视为表被动;“为直诬”有少数学生未译成被动格式;“白其冤”译得不恰当的学生也为数众多;另外没想到的是“至是”(到这次/到这时)也普遍不能准确译出,还有部分学生弄错“被祸”的人,也有部分学生看不出“直”是个人名,还有少数学生以为别人是因为惧怕而不敢为牟俸鸣冤。
从这个并不难的翻译题的评卷情况看来,文言基本功仍需加强。


(2)文中哪些地方能够表现牟俸的“性严”?请结合具体事例加以说明。(3分)
【参考答案】
①牟俸巡察云南时,南宁伯毛胜镇守金齿,牟俸列举了他违法放纵的罪行,将吏们都被震惊。
②牟俸任苏州、松江巡抚时,故意打击压制当地的世家大族,禁止他们收缴私租,并让富户们拿出大量粮食用来赈灾。
③牟俸在江西时,与人一起造成了许聪的冤案,人们大多非议他利用法律条文给许聪加罪。
[3分。答对一点2分,两点3分。找出的事例能体现牟俸的“性严”即可给分。]

【参考译文】
牟俸,是巴州人。景泰初年中进士,被授予御史的职务,巡察云南。南宁伯毛胜镇守金齿,牟俸列举了他违法放纵的罪行,将吏们都被震惊。天顺元年,他出京担任福建佥事。成化初年,晋升为副使。不久,调任江西按察使。
成化八年,牟俸以左佥都御史的身份担任山东巡抚。当年年成不好,他请求打开济南仓库储备的粮食,降价卖给百姓,又让临清收关税时收米和麦子来救济百姓。他的意见都被采纳。当时发生了大饥荒,百姓们虽然得到赈济,可是饥民太多,辗转迁移的人越来越多。牟俸请求朝廷下令邻近的巡抚和巡按根据灾民所到的地方加以安置,秋天收成的时候发路费给他们回家恢复从事的职业。他又请求全部免除州县欠交的赋税。朝廷下诏同意了他的请求,又下令移用临清仓库储备的十万石粟米赈济灾民。到当年七月,牟俸又进言说,公家和百姓都已陷入困境,救灾没有办法,请求放开私人捐粟买官的旧例,让小吏能被选为官员,富人能被授予没有具体事务的散官,并且截留漕运的粮食以备赈灾。十月又进言:“现在救灾只解救贫民的饥饿,没有考虑他们受冻。贫民们即使得到了食物,最终免不了倒地而死,请借给他们布匹和棉花来御寒。”皇帝都赞许并采纳了他的意见。牟俸又发文书散发东昌、济宁的仓库十万石粟米作为军士每月的口粮,用德州、临清寄存的库银买米赈济灾民,他上书承认自己犯了擅自行事的罪行。皇帝特别宽恕了他。不久,移用河南交纳的边粮救济山东,另外拨给银两作为边饷,山东应该交纳的租粮二十万石留给本地赈灾用。成化十年又发生饥荒,他请求打开仓库借出粮食。他担任山东巡抚五年,为赈灾之策尽心尽力,救活的饥民不计其数。
牟俸以右副都御史的身份改任苏州、松江巡抚。牟俸性情严苛。因为管辖的地方有许多世家大族,牟俸想故意打击压制他们,于是就禁止收缴私租,劝说富户拿出稻谷以备赈灾,数量动辄以千石计算,怨恨和非议声很多。宦官汪直到南京办事,有人诬陷牟俸。汪直回京以后,没有揭发他。牟俸原先在山东的时候,与布政使陈钺斗气,互不相让。后来陈钺随口说了牟俸的缺点,汪直相信了他的话。成化十四年,牟俸到京城议事,汪直请求朝廷捉拿牟俸将他关进监狱。在此之前,牟俸亲近的学士江朝宗服丧期满回朝,牟俸到九江迎接他,两人一起乘船东下。他们经过的地方,官员们的宴请很丰盛。汪直于是认为江朝宗为牟俸说好话,一起把他们关进监牢。讼词牵连到佥事吴扁等十多人,他们一起被逮捕。拘囚了半年后,牟俸被贬到湖广。
牟俸在江西的时候,与人一起造成了许聪的冤案,人们大多非议他利用法律条文给许聪加罪。到这次他遭到祸患,人们都知道他是被汪直诬陷的,却没有为他辩白冤情的人。过了一年,他死在了谪戍的地方。
随便看

 

国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 11:00:41