单词 | “军士王先成者,新津人,本书生也”阅读答案及原文翻译 |
释义 | “军士王先成者,新津人,本书生也”阅读答案及原文翻译
唐昭宗景福元年辛丑,司徒王建遣族子嘉州刺史宗裕、雅州刺史王宗侃、威信都指挥使华洪、茂州刺史王宗瑶将兵五万攻彭州,杨晟逆战而败,宗裕等围之。久不下,民皆窜匿山谷;诸寨日出俘掠,谓之“淘虏”,都将先择其善者,余则士卒分之,以是为常。
军士王先成者,新津人,本书生也,世乱,为兵,度诸将惟北寨王宗侃最贤,乃往说之曰:“彭州本西川之巡属也,陈、田召杨晟,割四州以授之,伪署观察使,与之共拒朝命。今陈、田已平而晟犹据之,州民皆知西川乃其大府而司徒乃其主也,故大军始至,民不入城而入山谷避之,以俟招安。今军至累月,未闻招安之命,军士复从而掠之,与盗贼无异,夺其赀财,驱其畜产,分其老弱妇女以为奴婢,使父子兄弟流离愁怨;其在山中者暴露于暑雨,残伤于蛇虎,孤危饥渴,无所归诉。彼始以杨晟非其主而不从,今司徒不加存恤,彼更思杨氏矣。”宗侃侧然,不觉屡移其床前问之,矍然曰:“此诚有之,将若之何?” 先成请条列为状以白王建,事凡四条:“其一,乞招安山中百姓。其二,乞禁诸寨军士及子弟无得一人辄出淘虏,仍表诸寨之旁七里内听樵牧,敢越表者斩。其三,乞置招安寨,中容数千人,以置所招百姓,宗侃请选所部将校谨干者为招安将使将三十人昼夜执兵巡卫。其四,彭州土地宜麻,百姓未入山时多沤藏者,宜令县令晓谕,各归田里,出所沤麻鬻之,以为资粮,必渐复业。”建得之大喜,即行之,悉如所申。 明日,榜帖至,威令赫然,无敢犯者。三日,山中民竞出,赴招安寨如归市,寨不能容,斥而广之;浸有市井,又出麻鬻之。民见村落无抄暴之患,稍稍复故业。月余,招安寨皆空。 (节选自《资治通鉴》卷二百五十九,有删改) 5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.伪署观察使 署:部署 B.今司徒不加存恤 存:抚恤 C.仍表诸寨之旁七里内听樵牧 听:听凭 D.斥而广之 斥:扩大 6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(3分) A.以俟招安 以置所招百姓 B.军士王先成者 无敢犯者 C.民不入城而入山谷避之 军士复从而掠之 D.其在山中者暴露于暑雨 彼始以杨晟非其主而不从 7.下列文句中,断句正确的一项是(3分) A宗侃请选所部将校/谨干者为招安将/使将三十人/昼夜执兵巡卫 B宗侃请选所部将校谨干者/为招安将/使将三十人/昼夜执兵巡卫 C宗侃请选所部将校谨干者/为招安将使/将三十人/昼夜执兵巡卫 D宗侃请选所部将校/谨干者为招安将使/将三十人/昼夜执兵巡卫 8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) A.王建派兵五万围攻彭州,很久不能攻克,彭州老百姓都逃窜藏匿在山谷之中。 B.王先成一共提出了革除“淘虏”弊端的四项建议,王建非常高兴地全都采纳了。 C.王建两天后就颁布了安民条令,躲藏在山中的老百姓竞相出来,奔赴招安寨。 D.有了街市之后,百姓可以通过出售沤制的麻来换取钱粮,渐渐就离开了招安寨。 9.根据具体要求,分别完成下列各题。(10分) (1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分) ①宗侃侧然,不觉屡移其床前问之,矍然曰:“此诚有之,将若之何?”(4分) ②民见村落无抄暴之患,稍稍复故业。(3分) (2)从文章中找出彭州老百姓窜匿山谷不出的两个原因。(可自己概括,也可引用原文)(3分) 参考答案 5.A(署:委任) 6.A(用来,连词,表目的。B.表判断,助词/……的人,代词;C.却,连词,表转折/连词,表修饰或顺承;D.那些,代词/他们的,代词) 7.B 8.C(“明日”指第二天) 9.(1)①王宗侃十分悲戚,不由得一再移动他坐着的床向前询问王先成,惊慌地说:“这种情况确实有,该怎么办好呢!” (4分。“侧然”、“诚”、“将若之何”各1分,大意1分) ②老百姓看到自己村落没有被残暴抢掠的灾难,渐渐地(回乡)重操旧业。 (3分。“抄暴之患”、“稍稍”各1分,大意1分) (2)原因一:以俟招安(等待着王建的招抚) 原因二:今军至累月,未闻招安之命(王建没有及时招安) 原因三:军士复从而掠之,与盗贼无异,夺其赀财,驱其畜产,分其老弱妇女以为奴婢,使父子兄弟流离愁怨;其在山中者暴露于暑雨,残伤于蛇虎,孤危饥渴,无所归诉。(“淘虏”残害老百姓,使得他们无所归诉。) (3分。一点两分,两点3分) 【参考译文】 唐昭宗景福元年辛丑(二十六日),司徒王建派遣同族子弟嘉州刺史王宗裕、雅州刺史王宗侃、威信都指挥使华洪、茂州刺史王宗瑶带领军队五万攻打彭州,杨晟迎战却战败,王宗裕等当即围攻杨晟。很久不能攻克,当地百姓都窜逃藏匿在高山深谷之中。王建各个营寨的士卒每天出去掳掠抢劫,把这叫做“淘虏”,对搜抢来的人民财物,军中将领先挑选那些好的,剩余的让士兵们瓜分,把这当作寻常事。 有一个军士王先成,是新律人,本来是个书生,适逢天下大乱,便参军从武,他揣测各位将领中只有北面营寨的王宗侃最为贤明,就前往劝王宗侃说:“彭州本来是西川的属地,陈敬、田令孜召来杨晟,割出四个州授给杨晟,任命杨晟为观察使,与他们共同抗拒朝廷命令,现在陈敬、田令孜已经平灭,而杨晟仍然占据着彭州,彭州的人民都知道西川是他们的大府,而检校司徒王建是他们的官长,所以王建的大队人马到达彭城一带之初,当地百姓并不进入城内归附杨晟,而是逃往高山深谷躲避起来,等待着王建的招抚。现在王建军队到达已经几个月了,百姓没有听到招抚劝降的命令,相反纵容军中士卒一再大肆抢掠,与强盗贼寇没有什么两样,他们抢夺百姓的资财货物,追逐百姓的家畜财产,把那些年老体弱的人以及妇女分给士兵做奴婢,使这里的父子兄弟骨肉分离愁苦怨怒。那些在山谷中的人,酷暑暴雨之下无遮无盖,不时受到毒蛇猛虎的残害,孤苦危险,又饿又渴,没有诉苦的地方。彭州百姓开始时认为杨晟不是他们的官长而不遵从他,现在检校司徒王建对他们不加爱抚救济,他们就会改变初衷想念杨晟了。”王宗侃十分悲戚,不由得一再移动他坐着的床向前询问王先成,惊慌地说:“这种情况确实有,该怎么办好呢!” 王先成请求分条开列写成状纸以便禀告王建,事情共有四条:“其一,请求招抚山谷中的百姓。其二,请求禁止各营寨的军中士兵和子弟,一个也不准出去搜掠百姓,在各营寨的旁边立石碑,七里方圆之内听凭打柴放牧,有敢超越石碑的斩杀。其三,请求设置招安寨,寨中能容纳下几千人,以安置所招来的百姓,我王宗侃请求从所部将校中挑选谨慎干练的人,做招安将领,令他带领三十人日夜手持武器巡逻护卫。其四,彭州的土地适于种麻,这里的百姓在没有进山时将大量的麻沤藏起来,应当命令县令明确告知百姓,分别回到田间故里,挖出沤藏的麻卖掉,换取资财粮食,这样必定会逐渐恢复旧业。”王建接到状文大为欢喜,当即施行,全部照办。 第二天,发布的告示传下,威严的军令赫然在目,没有人敢违。第三天,躲藏在山谷中的百姓竞相出来,像赶集一样奔赴招安寨,招安寨容不下,就开辟地盘扩展寨子。逐渐地又有了集市,百姓又拿出收藏的麻贩卖。招安寨的人民看到自己村落没有被残暴抢掠的苦难,逐渐回到故里重操旧业。一个多月的时间,招安寨里都空了。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。