单词 | 《陆元方卖宅》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《陆元方卖宅》阅读答案及原文翻译
陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。
原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【阅读练习】 1、解释:①直 ②但 ③遽 ④辞 2、翻译:①子侄以为言 ②不尔,是欺人也 参考答案 1.①同“值”,钱财②只③立刻④拒绝 2.①子侄们以此怒怨陆少保②不这样,这是欺骗别人了。 二: 1.翻译下面的的句子。(2分) 买者闻之,遽辞不买。 2.从本文中你获得了怎样的启示?(2分) 参考答案 1.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。 2.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。 译文 陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。” 注释 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就 辞 :拒绝 侄:侄子 以为言:就此说了埋怨的话 尔:这样 是:这是 诳:欺骗 但:只 阅读提示 宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。 主题 “卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。