单词 | 《太宗纳谏》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《太宗纳谏》阅读答案及原文翻译
太宗纳谏
太宗有一骏马,特爱之,恒①于宫中养饲,无病而暴死,太宗怒养马宫人,将杀之。皇后谏曰:“昔②齐景公以马死杀人,晏子请数③其罪云:”尔养马而死,尔罪一也;使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也;诸侯闻之,必轻④吾国,尔罪三也。‘公乃释⑤罪。陛下尝读书见此事,岂忘之邪⑥?“太宗意乃解。又谓房玄龄曰:“皇后(6)庶事(7)相启沃,极有利益尔。”(选自《贞观政要》) 注释: 1:平常 2:从前,以前 3:列举(罪状或过失) 4:轻视;看不起。 5:取消;解除。 6:曾经 7:通“耶”,语气词,相当于“吗”。 (1)本文主要写了—件什么事?(3分) (2)皇后谏言中讲到晏子历数养马人的罪状,晏子的真正用意是什么?(4分) (3)下列句子加点词的解释,不正确的一项是( )(2分) A.恒于宫中养饲 恒:常常,平常 B.皇后谏曰 谏:进谏,规劝 C.诸侯闻之,必轻吾国 轻:轻视、瞧不起 D.极有利益尔 益:增加 (4)请将文章画线句子“使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也。”翻译为现代汉语。(3分) (5)这个故事中,太宗和皇后形象特点分别是怎样?(2分) 参考答案 1、宗因爱马暴死欲杀养马宫人,经皇后劝谏才改变注意。 2、景公不要杀养马宫人。 3 (2分)D【解析:“益”应为“帮助、好处”】 4 (3分)让国君因为马的缘故杀人,老百姓听说了这件事后,一定会抱怨我们的国君,这是你的第二条罪状。【关键词“使”“以”“闻”“之”译对2分,句意通顺1分】 5 (2分)太宗知错即改,善于纳谏;皇后体恤下属,善于进谏。 翻译: 唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗非常生气,要杀那位养马的官人。皇后劝谏说:“以前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定怨恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。’齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响 我,确实很有益的。” |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。