单词 | “孟子少时,东家杀猪”阅读答案及原文翻译 |
释义 | “孟子少时,东家杀猪”阅读答案及原文翻译
孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰: “东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。”其母自悔而言曰:“合怀妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。”乃卖东家邻脉肉以食之,明不欺也 。(汉 韩婴《韩诗外传》)
1.解释下列句子中加粗的词。 (1)欲啖女 女:________ (2)乃买东家豚肉以食之 食:________ 2.将下列句子翻译成现代汉语。 (1)东家杀豚何为? (2)今适有知而欺之。 3.文中点明题旨的句子是:__________ 4.简述这段文字阐明的道理。 参考答案 1.(1)同“汝”,你。(2)给……吃。 2.(1)东边的邻人杀猪是为什么? (2)现在刚刚懂事就欺骗他。 3.今适有知而欺之,是教之不信也。 4.要重视孩子的教育,要认识到父母身教的重要性。教育孩子诚实,首先父母不能欺骗孩子。 译文: 孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:“东邻家杀猪干什么?”母亲说:“要给你吃。”他的母亲懊悔而自语道:“我怀着这个孩子的时候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是从胎中就教育他啊,现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。”就向邻家买了些猪肉做给孟子吃,以证明没有欺骗他(或说得是实话)。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。