单词 | 《郁离子·尚诚篇》“泗水之滨多美石”阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《郁离子·尚诚篇》“泗水之滨多美石”阅读答案及原文翻译
泗水之滨多美石。孟尝君为薛公,使使者求之以币。泗滨之人问曰:“君用是奚为哉?”使者对曰:“吾君封于薛,将崇宗庙之祀,制雅乐焉,微君之石,无以为之磬①,使隶人敬请于下执事,惟君图之。”泗滨人大喜、告于其父老,斋戒肃使者,以车十乘致石于孟尝君。孟尝君馆泗滨人而置石于外朝。他日下宫之磶阙②,孟尝君命以其石为之。
10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( A.将崇宗庙之祀 B.泗滨人辞诸孟尝君曰 C.弗谢而走 D.而况得罪于贤士哉 11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不同的一组是( A.告于其父老/夫庸知其年之先后生于吾乎 B.命后夔取而荐之郊庙/得双石于潭上,扣而聆之 C.以谐八音/请立太子为王,以绝秦望 D.天下之人疾之/其翼若垂天之云 12.以下六句话分别编为四组,全都不属于孟尝君“不慎”行为的一组是( 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分) 参考答案 10.C (谢:告别) 11.A (A于:介词,向。/表比较,比。B而:连词,表承接。C以:连词,表目的。D之:助词,相当于 “的”。) 12.B (④⑤属于孟尝君的“不慎”行为,采用排除法可知B正确。) 13. (1 )泗水两岸的人们问:“君公用这石头干什么呢?”(“滨”“是”“奚”“为”各1分) (2)君公把美石放在外廷,没有确定的意旨(或“确定它的用途”),我们又不敢为它请命。〔“以” (含补出省略成分“之”)“诸”“定命”“请”各1分〕 (3)虽然这样,孟尝君也是个知过能改的人,所以齐国又强大了起来,不也是应当的吗?(“虽然”“补过者”“复强”“宜”各1分) 参考译文 泗水岸边盛产美石。孟尝君做薛公的时候,派使者用钱去索求它。泗水两岸的人们问:“君公用这石头干什么呢?”使者回答道:“我们的君公被封在薛地,将要尊崇宗庙的祭祀,要为那里制造雅乐之器,没有你们的美石,就不能制成磐,派我来请求你们帮助,希望你们考虑这件事情。”泗水岸边的人们非常高兴,向他们的父老禀告,举行斋戒礼,恭敬地款待使者,用十辆车把美石运送给孟尝君。孟尝君盛情招待泗滨人,却把美石放在朝廷外面。后来下宫承柱的圆石墩空缺,孟尝君命令用那些美石充当。 泗滨人责备孟尝君说:“我们那里的石头,是天地生成的。从前大禹治水时命令后夔取来就荐举给郊庙,是为了和谐八音,使众声依附于它,用这特有的石头作贡品,定为一方名贵物产,它的重要性可以使神灵明智,人们对(美石)不敢轻慢啊。君王命使者来向我们索求时说‘要用它来尊重宗庙的祭礼’,我们那里的人们害怕君王的威势,不敢不供给,举行斋戒礼,恭敬地款待使者并把美石运送给你。君王把美石放在外廷,没有确定的意旨,我们又不敢为它请命。如今从馆人那里听说将要用它做下宫承柱的圆石墩,我们听了实在不敢相信。”泗滨人没有告辞就离去了。诸侯各国的宾客听了这也都离去。 于是秦国和楚国合谋讨伐齐国。孟尝君非常惶恐,派车马去追回宾客,孟尝君亲自迎接泗滨人,迎接美石进入庙堂,用它做磐。诸侯各国的宾客听到这个消息也都返了回来,秦、楚的兵患也解除了。君子说:“君王的举动不可不小心从事,就像这件事一样啊!孟尝君因一块石头而失信,天下的人就都厌恶他,更何况是遭受贤士的怪罪责难呢!虽然这样,孟尝君也是个知过能改的人,所以齐国又强大了起来,不也是应当的吗? |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。