单词 | 《晏子御者之妻》“晏子为齐相”阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《晏子御者之妻》“晏子为齐相”阅读答案及原文翻译
晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。”
其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 [注]①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。 ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。 1、(1)解释下列句中加点的词。 (1)从门间而窥( ) (2)晏子怪而问之( ) (3)夫问其故 ( ) (4)晏子荐以为大夫( ) (2)下列各句与例句中“为”的用法相同的一项是( ) 例句:晏子为齐相 A.为其来也,臣请缚一人过王而行 B.缚者曷为者也 C.二虫尽为所吞 D.生于淮北则为枳 2、用“/”划分下面句子的朗读停顿,划一处。 其 御 之 妻 从 门间 而 窥 3、将下列句子翻译成现代汉语。 (1)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。 (2)既而归,其妻请去。 4、这段文字主要写了车夫和他的妻子,请选择其中一个人物加以评论。 参考答案 1、⑴(4分)①偷看,观察 ②缘故,原因 ③感到奇怪 ④推荐 ⑵(2分)B 2、(2分)其 御 之 妻 / 从 门 间 而 窥 3、(4分)⑴车夫不久回到家里(车夫回家之后),他的妻子请求离开(他的妻子要与他离婚)。 ⑵圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。 4、(2分)⑴对车夫:①一种是肯定他的言行。答案要点:立足于本职工作,干一行爱一行,并以干好自己的本职工作为自豪。②一种是否定车夫的言行。答案要点:不要依靠权势炫耀自己,不应该满足现状,应该有所追求。 ⑵对车夫的妻子:①一种是肯定她的做法,答案可参考否定车夫的言行。②一种是否定他妻子的做法。 答案要点:社会分工不同,不要因工作性质不同而苛求别人。(只要言之有理即可) 5、四个”其”分别都是什么意思? 1.其御(者)之妻从门间而窥:其,他的/晏子的(指晏子) 2.其夫为相御:其,她的/御者之妻的(指晏子驾车者的妻子) 3.其妻请去:其,他的/御者的(指晏子驾车者) 4.妾观其出:其,他/晏子 注释 ①御:马夫 ②窥:偷看 ③策:鞭打 ④驷:同架一辆车的四匹马 ⑤既而:不久 ⑥去:离开,这里指离婚 ⑦故:原因 ⑧志念:志向和思考的东西 ⑨自下:谦虚 ⑩足:满足 ?妾:古代女子表示谦卑的自称 ?是以:因此 ?自损抑:克制自己,保持谦卑 ?对:回答 ?大夫:古代官名 参考译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子鞭打车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人。眼下你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的表现,(已经)自认为很满足了,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。 简析 本文说明“满招损,谦受益”的道理,也从侧面写出了晏子的风度。 不自满,谦虚谨慎,知错能改。从侧面表现了晏子谦虚谨慎,批评晏子车夫骄傲自满。人在任何时候都不要忘乎所以,骄傲多半是因为自己的无知。 这件事主要想说明晏子做人很低调,谦虚恭谨,善于举荐。但给人印象最深的反倒不是晏婴,而是这个御者之妻。她从晏子的态度举止中看到了做人的“志念”,用以教导自己的丈夫,从而让容易自满的丈夫,树立起了远大的志向。有妻如此,是御者之福。 但在读此故事后,所感是,做人:须谦恭、勿张扬、深沉些,方能见其志在不小;反之,骄傲、得意、自足,只能说明浅薄,胸无大志。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。