单词 | 袁宏道《灵岩记》阅读答案解析及翻译 |
释义 | 袁宏道《灵岩记》阅读答案解析及翻译
灵岩
灵岩一名砚石,《越绝书》云:“吴人于砚石山作馆娃宫。”即其处也。山腰有吴王井二:一圆井,日池也;一八角井,月池也。周遭石光如镜,细腻无驳蚀,有泉常清,莹晶可爱,所谓银床素绠①,已不知化为何物。其问挈军持瓶钵而至者,仅仅一二山僧,出没于衰草寒烟之中而已矣。悲哉!有池曰砚池,旱岁不竭。或曰即玩华池也。 登琴台,见太湖诸山,如百千螺髻,出没银涛中,亦区内绝境。山上旧有响屧廊,盈谷皆松,而廊下松最盛,每冲飙至,声若飞涛。余笑谓僧曰:“此美人环佩钗钏声,若受具戒乎?宜避去。”僧瞠目不知所谓。石上有西施履迹,余命小奚②,以袖拂之,奚皆徘徊色动。碧镱缃钩③,宛然石髬中,虽复铁石作肝,能不魂销心死?色之于人甚矣哉! 山仄有西施洞,洞中石貌甚粗丑,不免唐突。或云石室,吴王所以囚范蠡也。僧为余言:其下洼处,为东西画船湖,吴王与西施泛舟之所。采香径在山前十里,望之若在山足,其直如箭,吴宫美人种香处也。山下有石可为砚,其色深紫,佳者殆不减歙溪④。米氏《砚史》云:“蠖村石理粗,发墨不糁。”即此石也。山之得名,盖以此,然在今搜伐殆尽,石亦无复佳者矣。 嗟乎,山河绵邈,粉黛若新。椒华沉彩,竟虚待月之帘;夸骨埋香,谁作双鸾之雾?既已化为灰尘白杨青草矣。百世之后,幽人逸士犹伤心寂寞之香趺,断肠虚无之画屧,矧夫看花长洲之苑,拥翠白玉之床者,其情景当何如哉?夫齐国有不嫁之姊妹⑤,仲父⑥云无害霸;蜀国无倾国之美人,刘禅竞为俘虏。亡国之罪,岂独在色?向使库无湛卢⑦之藏,潮无鸱夷⑧之恨,越虽进百西施何益哉! (取材于《袁宏道集笺校》) 【注】①银床素绠:指井栏与井绳。②小奚:即“小奚儿”,小童儿。③碧镱缃钩:青色鞋缘和浅黄色鞋扣。④歙溪:地名,所产石砚石质优良。⑤齐国有不嫁之姊妹:指齐桓公好色。⑥仲父:即管仲,辅佐齐桓公成就霸业。⑦湛卢:宝剑名。这里指越王献给吴王的宝剑。⑧鸱夷:皮革制成的鸱囊。这里指伍子胥进谏被吴王所杀,裹在鸱囊扔进江中一事。 9.下列对句中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.细腻无驳蚀 驳蚀:因风化而受损害 B.亦区内无绝景 绝:绝妙 C.吴王所以囚范蠡也 所以:……的原因 D.刘禅竞为俘虏 竞:显终 10.下列各组语句中加点词的意义和用法,都相同的一项是(3分) A.一圆井,日池也 吴宫美人种香处也 B.出没于衰草寒烟之中而已矣 色之于人甚矣哉 C.若受具戒乎 望之若在山足 D.宛然石髬中 然在今搜伐殆尽 11.下列对文中语句的理解,不正确的一项是(3分) A.有池曰砚池,旱岁不竭 有一砚池,干旱之年也不枯竭 B.僧瞠目不知所谓 山僧瞪着眼睛不知该往哪里去 C.虽复铁石作肝,能不魂销心死 即使是个铁石心肠的人,能不魂飞心死吗 D.幽人逸士犹伤心寂寞之香趺 幽居之士和隐逸高人,仍然为寂寞美人的足迹而伤心 12.下列理解和分析,不符合文意的一项是(3分) A.灵岩,别名砚石山,因其出产著名砚石而得名,春秋时期,吴王夫差为宠幸西施而在这里修建了著名的宫殿——馆娃宮。 B.灵岩半山腰有两□井,因其形状不同而以“日池”“月池”命名,水井周围的石头光亮如镜,泉水四季常清,晶莹透澈。 C.作者从西施洞出发,然后经过囚禁范蠡的石室,又来到东西画船湖,沿笔直的十里采香径前行下山,一路可谓风景如画。 D.作者记述游览灵岩山的过程,借凭吊古迹,感叹世事沧桑,并以独特的视角来看待常人“女色误国”的思想,颇有新意。 13.把文中画波浪线的句子译为现代汉语。(4分) ①洞中石貌甚粗丑,不免唐突。(2分) ②其色深紫,佳者殆不减歙溪。(2分) 14.第二段写景富于变化,充满情趣。请结合本段内容,仿照句③的形式,将内容补充完整,写在方框内。(4分) ①太湖诸山,□□□□□□□;②响屧松林,□□□□□□□;③西施履迹,碧镱缃钩画石髬。 15.作者在结尾处为什么说“亡国之罪,岂独在色”?请结合文章加以解说。(4分) 参考答案 9.C【解析】所以:用来……的。(3分) 10.A【解析】A也,语气词.表判断。B介词,在;介词,对于。C代词,你,你们;副词,像,好像D词尾,……的样子:连词,但是(3分) 11.B【解析】所谓:所说的。山僧瞪着眼睛不知道我说什么。(3分) 12.C【解析】西施洞即石室。(3分) 13.①洞中的石头样貌特别粗糙丑陋,免不了亵渎了美丽的洞名 【评分标准】“甚”“唐突”1分,全句大意1分,共2分。 ②那些颜色深紫的石头,好的大概不比歙溪出产的差。 【评分标准】“其”“殆”“减”共1分。全句大意1分,共2分。 14.①百千螺鬓隐(跃)银涛②冲飚飞涛鸣山谷 【评分标准】内容1分,形式1分,每句2分,共4分。 15.作者认为,国家灭亡的原因并非只是因为帝王重色。齐国国君虽然重色却能重用管仲,辅佐他成为就霸业:蜀君刘禅并不荒淫却因昏庸而亡国;吴王最终亡国,是因为被勾践宝剑迷惑,不听从伍子胥的谏言,并不是因为宠爱西施,因此,把国家灭亡都归咎于帝王重色是有失公允的。 【评分标准】“齐桓公称霸原因”“刘禅亡国原因”各1分,“吴王亡国原因”2分。共4分。意思对即可。 【文言文参考译文】 灵岩,又名砚石,《越绝书》上说:“吴国人在砚石山上修建了馆娃宫。”(说的)就是这个地方。山腰有两口吴王井:一口圆井,叫日池;一口八角井,叫月池。(井)周围的石头光滑如镜,(石质)细腻没有剥蚀,(井)内有常清的泉水,(井水)晶莹可爱,(人们)所说的井栏和井绳,早已不知道变成什么东西了。这时候,带着净瓶和饭钵而来的人,只有一两个山中的僧人出没在衰草寒烟之中罢了。悲哀啊!(还)有一处泉水叫砚池,干旱的年岁泉水也不干,有人说这就是玩华池。 登上琴台,看见太湖一带的几座山,好像成百上千的发髻,在银色的波浪中出没,也是区域内的绝妙景色。山上原有响屧廊,满山谷都长满了松树,响屧廊下的松树最为茂盛,每当疾风刮起,声音像浪涛一样。我笑着对山僧说:“这是美人环佩钗钏出发的声音,你禁受得住(僧人的)戒律吗?应该躲避离开(这里)。”山僧瞪着眼睛不知我说的是什么。石头上有西施的足迹,我让小童用袖子拂拭它,小童都迟疑着变了脸色。(西施所穿的)青色丝鞋缘浅黄色的鞋扣的(鞋子),好像在石头上忽隐忽现,即使是用铁石作心肝的人,(此刻)能不魂销心死吗?美色对于人来说真是太厉害了啊! 灵岩山侧有一个西施洞,洞中石头的样貌特别粗糙丑陋,免不了亵渎了美丽的洞名。有人说:这座石洞,是吴王用来囚禁范蠡的地方。山僧对我说,石洞下面的低洼处,是东西两座画船湖,是吴王与西施泛舟的地方。采香径在灵山前面十里远的地方,望过去就像在山脚下一样,这条小路像箭一样笔直,是吴国宫中妃嫔们种香草的地方。山下有石头能够制砚,那些颜色深紫的石头,好的大概不比歙溪出产的差。米氏(米芾)的《砚史》上说:“蠖村的石头文理较粗,发墨(的时候)不会散落。”就是这种石头。得名砚石山,大概是因为这一点,但是,现在快要搜求采伐完了,石材也不再有质地好的了。 唉,山河久远,美女容颜还像新的。椒花的香气已经淡去,最终让待月的香帘虚开;被赞为美女者都已离开人世,谁能成为薄雾中的双鸟呢?(这些)都已经化为灰尘白杨和青草了。百代以后,(那些)幽居之士和隐逸高人,仍然为寂寞的美人的足迹而伤心,为虚无的彩绘的木板鞋而断肠,何况那些在长洲苑看花,拥有翠白玉床的人(想到这些),那情景会怎么样呢?齐国有不嫁的姊妹,管仲说这不损害齐国称霸;蜀国宫中没有使国家倾覆的美人,刘禅最终沦为俘虏。亡国的罪责,难道只是在女色吗?如果府库没有湛卢那样的收藏,潮水中没有(伍子胥)鸱夷(裹尸)的仇恨,越国即使进献(吴国)一百个西施又有什么用处呢! |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。