单词 | “方国珍,黄岩人”阅读答案及原文翻译 |
释义 | “方国珍,黄岩人”阅读答案及原文翻译
方国珍,黄岩人。长身黑面,体白如瓠,力逐奔马。世以贩盐浮海为业。元至正八年,国珍杀怨家,遂与兄国璋,弟国瑛、国珉亡入海,聚众数千人,劫运艘,梗海道。
太祖已取婺州,使主薄蔡元刚使庆元。国珍谋于其下曰:“江左号令严明,恐不能与抗。况为我敌者,西有吴,南有闽。莫若姑示顺从,藉以观变。”众以为然。于是遣使奉书进黄金五十斤,白金百斤,文绮百匹。太祖复遣镇抚孙养浩报之。国珍请以温、台、庆元三郡献,且遣次子关为质。太祖却其质,厚赐而遣之;复使博士夏煜往,拜国珍福建行省平章事,弟国瑛参知政事,国珉枢密分院佥事。国珍名献三郡,实阴持两端。煜既至,乃诈称疾,自言老不任职,惟受平章印诰而已。 太祖察其情,以书谕日:“吾始以汝豪杰识时务,故命汝专制一方。汝顾中怀叵测,欲觇我虚实则遣侍子,欲却我官爵则称老病。夫智者转败为功,贤者因祸成福,汝审图之。”是时国珍岁岁治海舟,为元漕张士诚粟十余万石于京师,元累进国珍官至江浙行省左丞相衢国公,分省庆元。国珍受之如故,特以甘言谢太祖,绝无内附意。及得所谕书,竟不省。 吴元年克杭州。国珍据境自如,遣间谍假贡献名觇胜负,又数通好于扩廓帖木儿及陈友谅,图为掎角。太祖闻之怒,贻书数其十二罪,复责军粮二十万石。国珍集众议,郎中张本仁、左丞刘庸等皆言不可从。有丘楠者,独争曰:“彼所言均非公福也。惟智可以决事,惟信可以守国,惟直可以用兵。公经营浙东十余年矣,迁延犹豫,计不早定,不可谓智。既许之降,抑又倍焉,不可谓信。”国珍不听,惟日夜运珍宝,治舟楫,为航海计。 九月,太祖已破平江,国珍乃遣子关奉表乞降。太祖览而怜之,赐书曰:“今者穷蹙无聊,请词哀恳,吾当以汝此诚为诚,不以前过为过,汝勿自疑。”遂促国珍入朝面让之曰若来得毋晚乎国珍顿首谢授广西行省左丞食禄不之官数岁卒于京师。 (选自《明史 4、对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( A、藉以观变 B、汝顾中怀叵测 C、欲觇我虚实则遣侍子 D、既许之降,抑又倍之 5、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( A、遂促国珍入朝面∕让之曰∕若来得毋晚乎∕国珍顿首∕谢授广西行省左丞∕食禄不之官∕数岁卒于京师 B、遂促国珍入∕朝面让之∕曰若来得毋晚乎∕国珍顿首∕谢授广西行省左丞∕食禄不之官∕数岁卒于京师 C、遂促国珍入朝∕面让之曰∕若来得毋晚乎∕国珍顿首谢∕授广西行省左丞∕食禄不之官∕数岁∕卒于京师 D、遂促国珍入朝∕面让之曰∕若来得毋晚乎国珍∕顿首谢授广西行省∕左丞食禄不之官∕数岁∕卒于京师 6、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( A、方国珍杀死仇家获罪,他与兄弟方国璋、方国瑛、方国珉一起逃亡到海上,聚集数千部属,开始抢劫过往船只。 B、方国珍能洞悉周边形势,江左难以对抗,吴、闽又构成威胁,所以只能表面顺从,以此为契机来观察形势。 C、朱元璋不但没有接受方国珍的人质,而且还给予厚赐送还人质,另授予方国珍兄弟数人官职,想借此探听他的虚实。 D、方国珍屡屡食言,朱元璋对其有怨恨,但还是赦免了他的罪过,并封赏他食禄而不赴任的虚职,显示出君王的器量。 7、把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分) ①煜既至,乃诈称疾,自言老不任职,惟受平章印诰而已。 ②国珍受之如故,特以甘言谢太祖,绝无内附意。及得所谕书,竟不省。 参考答案 4、B 顾:反而 却 5、C 6、C 朱元璋想拉拢方国珍 7、待夏煜到后,他诈称有病,自言年老不能称职,只接受平章印章及诰命。 2、方国珍也受之如故;而对朱元璋却以甜言蜜语加以谢绝,表示绝无依附之意。收到朱元璋的信,竟然不打开看。 【参考译文】 方国珍是黄岩人,家里世代以行船海上贩盐为职业。元至正八年,有一个名叫蔡乱头的人,在海上打劫,官府派兵追捕他。方国珍的仇家告方国珍与贼寇勾结。方国珍杀死仇家,就与他的兄长方国璋及他的弟弟方国瑛、方国珉逃到海上,聚集数千人,抢劫过往船只,阻塞海路。行省参政朵儿只班率军征讨他们,兵败,被方国珍捉住。方国珍迫使其向朝廷请命,授予自己定海尉之官。不久方国珍反叛,侵犯温州。元朝让孛罗帖木儿担任行省左丞,督军前往征讨,也兵败被捉。元朝于是派大司农达识帖睦迩招降他。不久,汝州、颍州两地兵起,元朝招募水师守卫长江。方国珍心中既担心又害怕,再次反叛。后诱杀台州路达鲁花赤泰不华,逃亡入海。后来派人偷偷到京城,贿赂朝中各权贵,朝廷就允许他投降,授予他徽州路治中之官。方国珍拒不听命,率军攻陷台州,焚烧苏州的太仓。元朝又用海道漕运万户之职招降他,方国珍这才投降,并接受这一官职。 朱元璋攻取婺州后,派主簿蔡元刚出使庆元。方国珍与他的下属商量道:“江左政令严明,我们恐怕不能与其军队对抗。况且与我为敌的,西有吴,南有闽。不如暂且表示顺从,借此遥作支援来观其变。”下属都觉得他说的话有道理。于是,方国珍派使者给朱元璋送信,并进献黄金五十斤,白金一百斤,有花纹的丝织品一百匹。朱元璋又派镇抚孙养浩答复他。方国珍请求进献温、台、庆元三郡,并派次子方关做人质。朱元璋没有接受人质,而且给予丰厚的赏赐,让他离开了;又派博士夏煜前去,授予方国珍福建行省平章事之官,授予其弟方国瑛参知政事之官,授予方国珉枢密分院佥事之官。 不久,苗将蒋英等反叛,杀死胡大海,带着他的首级投奔方国珍,方国珍不接受,蒋英等便从台州逃往福建。驻守台州的方国璋率军在半路阻击他,方国璋兵败被杀,朱元璋派使者前去吊唁。一年后,温州人周宗道带着平阳投降朱元璋。方国珍的堂侄方明善当时驻守温州,便派兵争夺平阳。参军胡深将其击败,然后攻下瑞安,进兵温州。方国珍很害怕,请求每年供给朝廷的军队白金三万两,待杭州被攻下时,他马上献纳土地前来归附。朱元璋这才下诏令胡深还师。 九月,朱元璋已攻克平江,命参政朱亮祖进攻台州,方国瑛迎战,战败逃走。朱亮祖又攻克温州。征南将军汤和率大军长驱直入,抵达庆元。方国珍率部将逃亡入海,后在盘屿被追兵打败,他的部将相继投降。于是催促方国珍入朝觐见,朱元璋当面责备他道:“你来得不是太晚了吗! ”方国珍叩头谢罪,被授予广西行省左丞之官,只享受俸禄而不上任。几年之后,死于京城。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。