单词 | “先生王斗造门而欲见齐宣王”阅读答案解析及翻译 |
释义 | “先生王斗造门而欲见齐宣王”阅读答案解析及翻译
先生王斗造门而欲见齐宣王,宣王使谒者①延入。王斗曰:“斗趋见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如?”使者复还报。王曰:“先生徐之,寡人请从。”宣王因趋而迎之于门与入曰寡人奉先君之宗庙守社稷闻先生直言正谏不讳。王斗对曰:“王闻之过。斗生于乱世,事乱君,焉敢直言正谏?”宣王忿然作色,不说。
有间,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯,一匡天下,天子受籍,立为大伯。今王有四焉。”宣王说,曰:“寡人愚陋,守齐国,惟恐失之,焉能有四焉?”王斗曰:“否。先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色;先君好士,是王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐麟,王驷已备矣。世无东郭逡、卢氏之狗,王之走狗已具矣。世无毛嫱、西施,王宫已充矣。王亦不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺縠也。”王曰:“何谓也?”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟②而使工者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺縠也。” 宣王谢曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。 ——选自《战国策》 [注]①谒者:负责礼宾的官吏。②便辟:君主左右的宠信小臣。 12.下列各句中加点的词,解释不正确的一项是( ) A.先生王斗造门而欲见齐宣王 造:到,往 B.宣王忿然作色,不说 说:说话 C.王之走狗已具矣 具:具备,完备 D.宣王谢曰 谢:道歉 13.下列各句中加点的词,意义和用法相同的一项是( ) A.王斗造门而欲见齐宣王 尽吾志也而不能至者,可以无悔矣 B.焉能有四焉 然力足以至焉 C.先生徐之,寡人请从 不知东方之既白 D.斗趋见王为好势 如今人方为刀俎,我为鱼肉 14.文中加曲线的句子断句正确的一项是( ) A.宣王因趋而迎之/于门与入/曰/寡人奉先君之宗庙/守社稷/闻先生直言正谏/不讳。 B.宣王因趋而迎/之于门/与入曰/寡人奉先君之宗庙/守社稷/闻先生直言正谏不讳。 C.宣王因趋而迎之于门/与入/曰/寡人奉先君之宗庙/守社稷/闻先生直言正谏不讳。 D.宣王因趋而迎之/于门与入曰/寡人奉先君/之宗庙/守社稷/闻先生直言正谏/不讳。 15.下列对原文有关内容的分析和解说,不正确的一项是( ) A.王斗说齐宣王拥有先王的四种爱好,是为了赞扬齐宣王具备了先主那样的优良素质,同时也缓和了当时紧张的说话气氛。 B.王斗对齐宣王直言正谏,批评他“好马”“好狗”“好酒”“好色”而“不好士”,并 且一针见血地戳穿了他自己标榜的所谓“忧国爱民”的谎言。 C.对于齐宣王而言,九合诸侯的先主齐桓公是他不能不折服的,王斗用先主与宣王作对比,找到了两者的不同之处也即宣王的不足之处。 D.齐宣王终于承认自己“有罪于国家”,并改正了错误,“举士五人任官”,因此“齐国大治”,这反映了王斗高超的进谏技巧。 16. 翻译下面的句子。(12分) (1)王使人为冠,不使左右便辟而使工者,何也?为能之也。(4分) (2)既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。(4分) (3)衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。(4分) 参考答案 12.B【解析】说,通“悦”,高兴 13.D【解析】A.顺承/转折B.怎么/那里C.助词不译/主谓之间,取消句子独立性D.是 14.C【解析】宣王因趋而迎之于门/与入/曰/寡人奉先君之宗庙/守社稷/闻先生直言正谏不讳。 15.A【解析】 “赞扬宣王”错。 16.(1)大王要人做帽子,不要亲近宠爱的人去做,却要工匠去做,为什么?因为他们会做。 (2)出来之后,就有人责怪那个想要出来的人,而我也后悔自己随着别人一起出来,不能尽情享受畅游的乐趣。 (3)张衡一上任就从严治理,整治法令制度,暗中查知奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞国政治理得好。 【参考译文】 先生王斗登门要拜见齐宣王,宣王派传达去领王斗进来。王斗说:“我拜见大王是爱慕权势;大王迎接我是礼贤下士。大王认为怎么样?”传达汇报王斗的话。宣王说:“让先生等一会儿进来,我去迎接。”于是,宣王跑到门口去迎接王斗,与他一块儿进来。宣王说:“我继承先王的大业,得以治理国家,听说先生能直言批评,无所忌讳。”王斗回答说:“大王听错了。我生在乱世,又侍奉乱君,怎么敢直言批评呢?宣王听后,怒形于色,很不高兴。 过了一会儿,王斗说:“从前先君齐桓公有五种爱好。他纠合诸侯,匡正天下,天子授位,立为霸主。现在,大王有四种爱好。”宣王说:“我愚蠢寡闻,治理齐国,只担心失国,怎能有四种爱好呢?”王斗说:“不。先君喜好马,大王也喜好马;先君喜好狗,大王也喜好狗;先君喜好酒,大王也喜好酒;先君好色,大王也好色;先君礼贤下士,大王却不礼贤下士”宣王说:“现在世上没有士,我又怎么去礼贤下士呢?王斗说:“世上没有骐騄,騄耳这样的骏马,可是大王已经车马齐备;世上没有赛过狡兔东郭俊的韩卢之狗,可是大王已经有善跑的猎狗;世上没有象毛嫱、西施那样的美女,可是大王的后宫中充满了美女。大王只是不礼贤下士,怎么发愁世上没有士呢?”宣王说::“我忧国爱民,当然愿意得到有才能的人来治理国家。”王斗说:“您忧国爱民,还不如爱一尺绉纱。”宣王说:“这是什么意思?”王斗说:“大王要人做帽子,不要亲近宠爱的人去做,却要工匠去做,为什么?因为他们会做。现在,大王治理国家,却一定要用亲近宠爱的人去治理。所以我说:‘您忧国爱民不如爱一尺绉纱。’” 宣王内疚自责说:“我对国家有罪。”于是。先拔了五名贤士,任命他们的官职,齐国因此治理得很好。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。