单词 | 治国奈何文言文翻译 |
释义 | 治国奈何文言文翻译治国奈何文言文翻译 导语:楚庄王问詹何选自《列子·说符篇》,是一篇关于执政者自身修养的文言文。接下来,让我们一起来看看治国奈何文言文翻译。 治国奈何文言文楚庄王问詹何①曰:“治国奈何?”詹何对②曰:“臣明于治身而不明于治国也。”楚庄王曰:“寡人得奉宗庙社稷③,愿学所以守之。”詹何对曰:“臣未尝闻身治④而国乱者也,又未尝闻身乱而国治者也。故本在身,不敢对以末⑤。”楚王曰:“善。” (选自《列子·说符篇》) 治国奈何文言文翻译楚庄王问詹何说:“治理国家应该怎样?”詹何回答说:“我明白修养自身(的道理)却不明白治理国家(的道理)。”楚庄王说:“我能成为祀奉宗庙社稷的人,希望学到怎样保持它的办法。”詹何回答说:“我没有听说过身心修养好了而国家反而混乱的.事,又没有听说过身心烦乱而能把国家治理好的事。所以根本在于自身,不敢用末节来答复。”楚王说:“说得好。” 治国奈何文言文注释①詹何:古代哲学家。 ②对:回答。 ③社稷:指国家。 ④身治:自身修养好。 ⑤末:末节,次要的事情。 治国奈何文言文启示文中詹何对楚庄王的答话,意在告诫执政者修养自身,才是治理好国家的根本这个道理。今天为官者,也要清正廉洁,加强自身修养;才能把本职 工作做好。 即修养自身是治理好国家的根本。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。