单词 | 文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释 |
释义 | 文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释 《得道多助,失道寡助》这篇文言文析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,下面小编为大家带来了文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 (比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。 城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。 所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。 注释 (1) [天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。 (2) [地利]指有利于作战的地理形势。 (3) [人和]指作战中的'人心有所向,内部团结。 (4) [三里之城]方圆三里的内城。城:内城。 [城非不高也]城墙并不是不高啊。 (5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。 (6) [环]围。 (7) [之]代这座城 (8) [而]连词表转折。 (9) [夫]句首发语词,不译。 (10)[而]连词表递进。 (11)[是] 这。 (12)[也] 表判断语气,“是”。 (13)[非]不是。 (14)[池]护城河。 (15)[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。 (16)[坚利]精良。坚,坚固。利,锋利。 (17)[米粟]粮食。 (18)[多]充足。 (19)[委]放弃。 (20)[而] 连词表顺承。 (21)[去]离开。 (22)[之] 代词,代“城”。 (23)[故] 所以。 (24)[域]这里用作动词,是限制的意思。 (25)[以] 凭借。 (26)[封疆之界]划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。 (27)[固]巩固。 (28)[国]国防。 (29)[山溪]山河。 (30)[险] 险要。 (31)[威] 震慑,树立威望。 (32)[得道者]实施“仁政”的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。 (33)[失道者]不实施“仁政”的君主。 (34)[寡]少。 (35)[之至]到达极点。 (36)[畔]通“叛”,背叛。 (37)[顺] 归顺,服从 (38)[以] 凭借。 (39)[之] 主谓间取消句子独立性。 (40)[故] 所以。 (41)[有] 要么,或者。 (42)[固国不以山溪之险]巩固国防不能靠山河的险要。 (43)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。 (44)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。