单词 | 《文徵明习字》文言文及翻译 |
释义 | 《文徵明习字》文言文及翻译《文徵明习字》文言文及翻译 文徵明习字,文出《书林记事》,记叙了“吴中四才子”之一的.文征明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的故事,告诫我们如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。下面是《文徵明习字》文言文及翻译,欢迎阅读。 原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 翻译: 文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。 注释: (1)临:临摹。 (2)日:每天。 (3)率(lǜ):标准。 (4)书:书法水平。 (5)遂:于是,就。 (6)于:对,对于。 (7)平生:一生。 (8)尝:曾经。 (9)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。 (10)或:有时。 (11)简札:信件,书信。 (12)少:通“稍”,稍微。 (13)易:改换,更换。 (14)不厌:不嫌烦。 厌:嫌麻烦而讨厌。 (15)故:所以。 (16)益:愈加,更加。 (17)书遂大进中的“书”字:书法。 (18)平生于书中的“书”字:写字。 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。