单词 | 锡饧不辨文言文翻译 |
释义 | 锡饧不辨文言文翻译锡饧不辨文言文翻译 锡饧不辨是一个汉语成语,拼音是xī táng bú biàn,出自《冷庐医话》。最早是说当时的庸医理解古方锡和饧都分不清楚,轻则影响医疗效果,重则伤及性命,引申为对某事一知半解会造成很大的失误。下面是小编整理收集的锡饧不辨文言文翻译,欢迎阅读参考! 原文 明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异之,叩其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳! 翻译 明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉那个人说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的`糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了! 注释 1 明:明朝 2 尝:曾经 3 术:技术 4 效:有效果 5辄(zhé)效:就见效 6 迎:迎接他出诊的人 7 求:上门求诊的人 8 酬应:接待 9 溢:满 10 暇:空闲 11 既:已经 12 去:离开 13 临:等到 14 异:对……感到奇怪。 15 叩:询问 16 尔:同“耳”,罢了 17 殊:竟 18 乃:是 19 饧(táng):同“糖” 20 嗟(jiē)乎:唉,叹词 21 庸(yōng):平庸,此指医术不高 22妄谓:胡说 23 熟谙(ān):熟悉 24 大抵:大都 25 甚:非常 26妄谓:胡说(妄:胡乱) |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。