单词 | 得道多助失道寡助的文言文翻译 |
释义 | 得道多助失道寡助的文言文翻译得道多助失道寡助的文言文翻译 导语:《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。文章通过对“天时”、“地利”、“人和”,并将这三者加以比较,层层递进。论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理。以下是小编整理得道多助失道寡助的文言文翻译,以供参考。 作品原文 孟子曰:“天时1不如地利2,地利不如人和3。” 三里之城4,七里之郭5,环6而攻之7而8不胜。夫9环而10攻之,必有得天时11者矣;然而不胜者,是12天时不如地利也13。 城非不高也14,池15非不深也,兵革16非不坚利17也,米粟18非不多19也;委20而21去22之23,是24地利不如人和也。 故25曰:域26民不以27封疆之界28,固29国30不以山溪31之险32,威33天下不以34兵革35之利。得道者36多助,失道者37寡38助。寡助之至39,亲戚畔40之;多助之41至42,天下顺43之。以44天下之45所顺,攻亲戚46之所畔,故47君子有48不战,战必胜49矣。 ” 注释译文 词句注释 1.天时:指有利于作战的时令,气候。 2.地利:指有利于作战的地形。 3.人和:指得人心,上下团结。 4.三里之城:方圆三里的内城。城:内城。 5.郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 6.环(huán):包围。 7.之:代这座城 8.而:连词表转折。 9.夫:句首发语词,不译。 10.而:连词表递进。 11.天时:指有利于攻战的自然气候条件。 12.是:这。 13.也:表判断语气,“是”。 14.城非不高也:城墙并不是不高啊。非:不是。 15.池:护城河。 16.兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。 17.坚利:坚固精良。利:精良。 18.米粟(sù):粮食。 19.多:充足。 20.委:抛弃。 21.而:然后 22.去:离开。 23.之: 代词,代“城”。 24.是:代词,这 25.故: 所以。 26.域:这里用作动词,是限制的意思。 27.以: 凭借。 28.封疆之界:划定的边疆界线。封,划定。封疆:疆界、边境。 29.固:使......巩固。 30.国:国防。 31.山溪:山河。 32.险:险要的地理环境。 33.威:威服。 34.以:凭借,依靠之意。 35.兵革:本意是“兵器和铠甲”,比喻“武力、军事”。 36.得道者:实施“仁政”的君主。者,什么的人,此处特指君主。道,正义。下同。 37.失道者:不实施“仁政”的君主。 38.寡:少。 39.之至:到达极点。 40.畔:通“叛”,背叛。 41.之:意思是“到、到达”。 42.至:意思是“极点”。 43.顺: 归顺,服从。 44.以: 凭借。 45.之: 主谓间取消句子独立性。 46.亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 47.故:所以。 48.有:要么,或者。 49.胜:取得胜利。 作品译文 孟子说:“有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。” 方圆三里的内城,方圆七里的'外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了(有利于作战的)天气时令,这样却不能取胜,这是因为(有利于作战的)天气条件比不上(有利于作战的)地理形势。 城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不尖利,粮食不是不充足,但守城者弃城而逃走,这是因为(有利于作战的)地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。 所以说:使百姓定居下来而不迁到其它的地方去,不能依靠划定疆域的界限,使国防巩固不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属都会背叛他。帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打内外亲属都背叛他的人,所以君子不战则已,战就一定胜利。 创作背景 选自《孟子·公孙丑下》, 孟子出身于鲁国贵族,他的祖先即是鲁国晚期煊赫一时的孟孙。但当孟子出生时,他的家族已趋没落。春秋晚期的大混乱,使他们的家族渐趋门庭式微,被迫从鲁迁往邹。再以后历事维艰,到孟子幼年时只得“赁屋而居”了。 孟子父母的状况,今已不可考。流传下来的只知孟子幼年丧父,与母亲过活。为了孟子的读书,孟母曾三次择邻而居,一怒断机。 孟子从40岁开始,除了收徒讲学之外,开始接触各国政界人物,奔走于各诸侯国之间,宣传自己的思想学说和政治主张。 孟子继承了孔子的“仁学”思想,提倡“以民为本”,“民为贵,社稷次之,君为轻。”孟子反对兼并战争,他认为战争太残酷,主张以“仁政”统一天下。孟子“仁政”学说的理论基础是“性善论”。孟子说“侧隐之心,人皆有之。”他认为善性是人类所独有的一种本性,也是区别人和动物的一个根本标志。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。