单词 | 韩诗外传文言文翻译 |
释义 | 韩诗外传文言文翻译韩诗外传文言文翻译 《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的`著作。共十卷。由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,下面是小编整理的韩诗外传文言文翻译,欢迎大家阅读! 韩诗外传 引刀断织 原文: 孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》卷九) 出处 ① 选自《韩诗外传》。此为原名,现在民间广为流传,也称“孟母戒子”。 译文: 孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。 注释 ①喧(xuān):通“谖”,忘记。 ②裂:割断。 3 引:拿来 4 有所失:忘记,记不得 5 诵:背诵 6 辍然:突然停止的样子;辍:停止,废止 7 何为:即“为何”为什么 8 自是:从此 9 喧:因分心而遗忘 10 诫:警告 11 .方:正在 止:停止 之:指孟子 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。