单词 | 士人之常文言文翻译 |
释义 | 士人之常文言文翻译士人之常文言文翻译 导语:人的外表的优美和纯洁,应是内心的`优美和纯洁的表现。以下小编为大家介绍士人之常文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 士人之常文言文翻译原文: 殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。” 译文 殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。” 阅读题: [注]①水俭:因洪涝而庄稼歉收。②五碗盘:每套由一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成,故名。③率物:为人表率。物,人。④豁:抛弃。⑤易:改变。 【问题】 21.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(2分)( ) A.辄拾以啖之 辄:就 B.每语子弟云 语:语言 C.殷仲堪既为荆州守 为:担任 D.尔曹其存之 存:记住 22.请将文中画线句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分) 译文: 23.从殷仲堪的言行中,可以看出他是一个怎样的人?(2分) 【参考答案】 21.B【解析】“语”应为“告诉”的意思。 22.译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分) 23.珍爱粮食 真诚质朴 严格自律 不忘根本(答对两点即可) |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。