单词 | 《农夫耕田》文言文翻译 |
释义 | 《农夫耕田》文言文翻译《农夫耕田》文言文翻译 《农夫耕田》选自《浑然子》。是描述农夫耕种田地的辛苦场景,也指做事需要通过适当的方式才能做得更好。下面小编给大家带来《农夫耕田》文言文翻译,欢迎大家阅读。 《农夫耕田》原文 农夫耕于田,数息而后一锄。行者见而哂之,曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。谓农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而去。 《农夫耕田》解释 1.息:呼吸。 2.行者:过路的人 3.哂:嘲笑;讥笑。 4.术:方法。 5.移时:不多时。 6.竭:完;尽。 7.喘喘:气喘吁吁的样子。 8仆:倒。 9.谓:对…说。 10.亦:也(是)。 11.然:这样。 12.服:心服口服。 13.退:离开。 14.焉:…的样子。(喘喘焉:气喘吁吁的样子) 15.作:发出。 16.惰:懒惰。 17.竟:满。 18.于:这。 19.速:速度,快速。 特殊句式: 甚矣,农夫之惰也 (倒装句) 《农夫耕田》译文 有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。有个过路人看见了讥笑他,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?” 过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里。他对农夫说:“我到今天才知道耕地的.不易。” 农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。” 过路人心服也口服地离开了。 《农夫耕田》拓展 (1)行者:过路的人 。 (2)竭:尽、完 。 (3)谓:告诉、对……说。 (4)退:离开、走了。 (5)译文:农夫太懒惰了。或:太懒惰了,农夫。 (6)译文:不是耕田难,是你的方法错误(不对)啊! 警示一:只有在生活实践中,才能找到正确的答案。或:没有实践,就没有发言权。 警示二:实践胜于说教。 警示三:事非经历不知难。 欲速则不达:指过于性急图快,反而不能达到目的。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。