基本解释
封顶 fēngdǐng
(1) [seal roof]∶完成屋顶混凝土浇筑
(2) [do not exceed the limit]∶不许超过规定的极点
奖金不封顶
(3) 也指植株的顶芽停止生长
辞典解释
封顶 fēng dǐng ㄈㄥ ㄉㄧㄥˇ
大陆地区指规定奖金的最高限度。
如:「上不封顶,下不保底。」
英语 to put a roof (on a building)?, to cap the roof (finishing a building project)?, fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc)?, to top off, fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates)?, to stop growing (of plant bud or branch)?
德语 Limit (S)?, Limite (S)?
法语 mettre un toit (sur un batiment)?, fixer un plafond, couronner le tout, atteindre le point le plus élevé
【封】:1.古时帝王把爵位(有时连土地)或称号赐给臣子:封王。分封诸侯。2.姓。3.封闭:查封。封河。大雪封山。封住瓶口。把信封起来。4.(封儿)封起来的或用来封东西的纸包或纸袋:赏封。信封。5.用于封起来的东西:一封信。一封银子。
封字的详细解释
【頂】:同“顶”。
頂字的详细解释