霜风吹西湖,与君持行李。
瘦马共边笳,寒灯对孤邸。
新凉秋叶惊,归櫂君独理。
弃我天一方,稳下大江水。
丈夫志四海,吾岂较遐迩。
行藏天所为,况自非偶尔。
独忧绵薄资,负重力难起。
嘉宾日以远,缓急尚谁倚。
置此勿复论,遇坎各有止。
我积汉中谷,君种彭泽米。
努力随小大,同在毓生齿。
他年脱冕归,对酒各欢喜。
《送周务本机宜》是一首宋代的诗词,作者是郑刚中。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
霜风吹西湖,与君持行李。
寒冷的风吹拂着西湖,我与你一同背负着行李。
这两句描绘了作者与朋友在寒冷的秋天一同旅行的情景。西湖是中国著名的风景名胜区,而霜风则暗示着寒冷的季节。
瘦马共边笳,寒灯对孤邸。
瘦马陪伴着笳箫声,寒冷的灯光照亮着孤独的住宅。
这两句描绘了作者和朋友在旅途中的孤寂情景,笳箫声和寒灯成为他们唯一的陪伴。
新凉秋叶惊,归櫂君独理。
新鲜的凉意惊动了秋叶,你独自驾船回家。
这两句描绘了秋天的景色和朋友即将离去的情景,秋叶在凉风中飘动,而作者则将朋友的离去比作独自驾船回家。
弃我天一方,稳下大江水。
你离弃了我的故乡,安稳地行驶在大江之上。
这两句表达了作者对朋友离去的惋惜之情,朋友选择离开故乡,像大江一样波澜不惊。
丈夫志四海,吾岂较遐迩。
丈夫的志向应该是广阔的,我又何必计较远近。
这两句表达了作者对朋友胸怀壮志的赞叹,他认为一个真正的丈夫应该有志向四海,而不应该计较距离的远近。
行藏天所为,况自非偶尔。
人的行动和命运是由天所决定的,何况我的处境并非偶然。
这两句表达了作者对命运的思考,他相信人的行动和命运是受天意所制约的,并认为自己的处境并非偶然。
独忧绵薄资,负重力难起。
我独自忧虑着自己微薄的才能,负重的压力难以承受。
这两句表达了作者对自身能力的担忧和面对困难的困顿。
嘉宾日以远,缓急尚谁倚。
贤达的朋友逐渐离远,我不知道还能依靠谁来面对困难。
这两句表达了作者对朋友离去后自己面临困境的无助之情。
置此勿复论,遇坎各有止。
不要再谈论此事了,每个人都会遇到困难,但困难总会有结束的时候。
这两句表达了作者对自己和他人面对困难时的态度,他希望不再讨论这些困难,而是相信困难总会有解决的办法。
我积汉中谷,君种彭泽米。
我在汉中积攒着丰富的谷物,而你在彭泽耕种着稻米。
这两句表达了作者和朋友各自的努力和贡献,作者在汉中积蓄粮食,而朋友在彭泽种植稻米,彰显了他们各自为生活和社会做出的努力。
努力随小大,同在毓生齿。
无论大小事务都努力奋斗,共同为社会繁衍生息而努力。
这两句表达了作者和朋友对于努力奋斗的态度,无论是小事还是大事,都应该努力工作,为社会做出贡献。
他年脱冕归,对酒各欢喜。
将来,当你脱下官服归来,我们将一同举杯欢庆。
这两句表达了作者对朋友的期待和美好祝愿,希望朋友能够在将来取得成功,并一同庆祝这一时刻。
这首诗词《送周务本机宜》通过描绘作者和朋友的旅行情景以及对友谊和人生的思考,表达了离别的伤感和对朋友的祝福。诗词中融入了自然景观、季节变迁和人生哲理,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了宋代文人的情感世界和对人生意义的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
sòng zhōu wù běn jī yí
送周务本机宜
shuāng fēng chuī xī hú, yǔ jūn chí xíng lǐ.
霜风吹西湖,与君持行李。
shòu mǎ gòng biān jiā, hán dēng duì gū dǐ.
瘦马共边笳,寒灯对孤邸。
xīn liáng qiū yè jīng, guī zhào jūn dú lǐ.
新凉秋叶惊,归櫂君独理。
qì wǒ tiān yī fāng, wěn xià dà jiāng shuǐ.
弃我天一方,稳下大江水。
zhàng fū zhì sì hǎi, wú qǐ jiào xiá ěr.
丈夫志四海,吾岂较遐迩。
xíng cáng tiān suǒ wéi, kuàng zì fēi ǒu ěr.
行藏天所为,况自非偶尔。
dú yōu mián bó zī, fù zhòng lì nán qǐ.
独忧绵薄资,负重力难起。
jiā bīn rì yǐ yuǎn, huǎn jí shàng shuí yǐ.
嘉宾日以远,缓急尚谁倚。
zhì cǐ wù fù lùn, yù kǎn gè yǒu zhǐ.
置此勿复论,遇坎各有止。
wǒ jī hàn zhōng gǔ, jūn zhǒng péng zé mǐ.
我积汉中谷,君种彭泽米。
nǔ lì suí xiǎo dà, tóng zài yù shēng chǐ.
努力随小大,同在毓生齿。
tā nián tuō miǎn guī, duì jiǔ gè huān xǐ.
他年脱冕归,对酒各欢喜。