相逢莫怪我皤然,出处参差四纪间。
有道方令万物遂,无能拟乞一身闲。
花前烛酌樽前月,淮上扁舟枕上山。
此乐想公应未暇,且持金盏醉红颜。
《答和王宣徽》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
相逢莫怪我皤然,
When we meet, do not be surprised by my white hair,
出处参差四纪间。
For I have traveled through the four seasons.
有道方令万物遂,
With the Way, all things fall into place,
无能拟乞一身闲。
Yet I am unable to ask for a life of leisure.
花前烛酌樽前月,
Drinking wine by the flowers, under the moon,
淮上扁舟枕上山。
In a flat boat on the Huai River, resting against the mountains.
此乐想公应未暇,
This joy, I think, the Duke must not have time for,
且持金盏醉红颜。
So I hold a golden cup and get drunk on beauty.
这首诗词表达了欧阳修对人生的思考和感慨。他以自己白发的形象来表达岁月的流转和时光的无情。他认为有道德的人才能使万物顺利,但他自己却无法得到闲暇的生活。他描述了在花前、月下、江上的美好时光,但他认为这样的快乐可能是公务繁忙的王宣徽无暇享受的。最后,他用金盏醉红颜来表达对美的追求和享受。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对人生的思考,展现了欧阳修独特的情感和对人生的领悟。同时,他以自己的经历和感受,与读者分享了对美好时光和自由生活的向往。这首诗词既有深刻的哲理,又充满了诗意和情感,是欧阳修文学成就的一部分。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
dá hé wáng xuān huī
答和王宣徽
xiāng féng mò guài wǒ pó rán, chū chù cēn cī sì jì jiān.
相逢莫怪我皤然,出处参差四纪间。
yǒu dào fāng lìng wàn wù suì, wú néng nǐ qǐ yī shēn xián.
有道方令万物遂,无能拟乞一身闲。
huā qián zhú zhuó zūn qián yuè, huái shàng piān zhōu zhěn shàng shān.
花前烛酌樽前月,淮上扁舟枕上山。
cǐ lè xiǎng gōng yīng wèi xiá, qiě chí jīn zhǎn zuì hóng yán.
此乐想公应未暇,且持金盏醉红颜。