诗词 | 《摩多楼子》 李贺 |
释义 | 《摩多楼子》 李贺
唐代
李贺
玉塞去金人,二万四千里。
风吹沙作云,一时渡辽水。 天白水如练,甲丝双串断。 行行莫苦辛,城月犹残半。 晓气朔烟上,趢趗胡马蹄。 行人临水别,隔陇长东西。 作者简介(李贺)李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 《摩多楼子》李贺 翻译、赏析和诗意
诗词《摩多楼子》的中文译文为:“玉塞去金人,二万四千里。风吹沙变成云,一下子渡过辽水。白天水像练,战马缰绳头断。行军不要辛苦,城楼上的月仍残存一半。晨光中浓烟上午,胡马行动匆匆。行人临水分别,岭上相隔千里。” 《摩多楼子》李贺 拼音读音mó duō lóu zǐ yù sāi qù jīn rén, èr wàn sì qiān lǐ. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。