野老支筇笑问予,桃花飞处即吾庐。
尚思漉酒呼村妓,可暂偷闲驻小车。
指点杯盘无别馔,坐谈筐箧有农书。
双颧豁磊衣衫古,尔雅安闲我不如。
《泾西村见野老邀食》是明代康海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
野老扶着竹杖微笑着问我,
桃花飘落的地方就是我的家。
我仍然思念着过滤的酒,喊村里的妓女,
可以偷得片刻闲暇,停住我的车。
他指点了酒杯和盘子,没有其他的美食,
我们坐下来谈论着篮子和箱子里的农书。
他的双颊皱纹深深,衣衫古旧,
他的雅致和安逸,我无法比拟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在泾西村遇见一个野老,被他邀请分享食物的情景。诗人描述了野老朴实的形象和他的生活环境,以及他对简单而宁静的生活的向往。诗人渴望逃离现实的繁忙与喧嚣,寻找一片宁静的栖息之地。他向往与野老一样的自在和安逸,同时也感叹自己无法达到野老的境界。
赏析:
这首诗词通过对野老与诗人的对比,表达了对自然和朴素生活的向往。野老代表着自然的力量和纯粹的生活方式,他生活在桃花飘落之处,简朴而宁静。诗人通过与野老的交流,体验到了一种与现实生活不同的境界,他感叹自己无法达到野老的安逸和雅致。
诗人渴望过滤的酒和村妓的陪伴,表现了他对一种闲逸和放松的生活方式的向往。他想偷得片刻的闲暇,停下繁忙的车轮,远离纷扰。野老指点着酒杯和盘子,表明他只有简单的食物,却能享受到真正的满足。他们坐下来谈论着农书,展示了野老对农耕文化的关注和热爱。
整首诗词以简单朴素的语言表达了诗人对自然、宁静和纯粹生活的向往,同时也暗示了他对自己现实生活的不满和无奈。通过对比野老与诗人的生活状态和心态,诗词唤起了读者对自然、自由和宁静生活的思考和共鸣。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
jīng xī cūn jiàn yě lǎo yāo shí
泾西村见野老邀食
yě lǎo zhī qióng xiào wèn yǔ, táo huā fēi chù jí wú lú.
野老支筇笑问予,桃花飞处即吾庐。
shàng sī lù jiǔ hū cūn jì, kě zàn tōu xián zhù xiǎo chē.
尚思漉酒呼村妓,可暂偷闲驻小车。
zhǐ diǎn bēi pán wú bié zhuàn, zuò tán kuāng qiè yǒu nóng shū.
指点杯盘无别馔,坐谈筐箧有农书。
shuāng quán huō lěi yī shān gǔ, ěr yǎ ān xián wǒ bù rú.
双颧豁磊衣衫古,尔雅安闲我不如。