诗词 | 《燕然行》 冯琦 |
释义 | 《燕然行》 冯琦
明代
冯琦
石粼粼,草斑斑,边城五月如秋寒。
渺渺平沙几千里,天风吹暗燕然山。 燕然山下临大虏,旁有两人相对语,握手长叹泪如雨。 一人自言出门时,床头妻子牵衣啼。 桁上无襦釜无糜,君今早出何时归?且复牴泪一慰之,投 剑仰天自叹欷。 朝役镇城南,暮抵镇城下。 闻说派尖丁,复道散夷马。 已知饥寒弃原野,仓皇骨肉忍相舍。 一人欲语还嗫嚅,回头看有行人无。 一从互市不备胡,但备将军营内呼。 营内呼,何时已,君亦大从容,复欲念妻子。 奔走无小休,何暇问生死。 中夜归来且自喜,宁知明日复尔尔。 丈夫生死会有时,恨不一死骄胡垒。 仓卒有语难具陈,不敢久立当通津。 夜来同望关山月,应照关前洒泪人。 《燕然行》冯琦 翻译、赏析和诗意
石粼粼,草斑斑,边城五月如秋寒。 渺渺平沙几千里,天风吹暗燕然山。 燕然山下临大敌人,旁边有两个人面对面交谈,握手叹息泪如雨。 一个人说自己出门时,床头妻子牵着衣服啼哭。 桁上无襦锅没有浪费,你今天早上出什么时候回来?又有一个安慰的眼泪,投 宝剑仰天叹息抽泣自己。 朝战镇城南,傍晚时抵达镇城下。 一听股尖丁,通道散夷马。 已经知道饥寒弃原野,仓皇骨肉忍相舍。 一人想对回欲言无声,回头看行为人有无。 一从贸易不防备胡人,只要准备好将军营内呼。 营内呼,什么时候已经,你也非常从容,又想嫁给你。 逃跑无小休,哪顾生死。 半夜回来并且自己高兴,哪知道第二天再这样。 丈夫生与死会有时间,遗憾的是,没有一个死者骄横胡垒。 突然有说话困难陈述,不敢久立在流通。 昨夜同望关山明月,应照关前洒泪人。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《燕然行》冯琦 拼音读音yàn rán xíng shí lín lín, cǎo bān bān, biān chéng wǔ yuè rú qiū hán. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。