断雁啸云天试霜,客中何事不凄凉。
玉梅约在春风信,更让黄花半月香。
《客中》
断雁啸云天试霜,
客中何事不凄凉。
玉梅约在春风信,
更让黄花半月香。
译文:
断了的雁啸向云天试探寒冷,
在客中,什么事情不凄凉。
玉梅应约在春风中显露美丽,
更让黄色的花香弥漫半个月。
诗意:
这首诗以客居异乡为切入点,描绘了客人在他乡所感受到的寂寞和凄凉,表达了作者对离乡客居的感伤之情。通过描绘断了的雁试探寒冷和黄花香氛,强调了客中的寂寞和孤独。
赏析:
《客中》以简洁明快的语言展现了客居他乡的凄凉之感。雁的啸声代表了离别和寂寞,春风和花香则增添了一丝生机和温暖,构成了鲜明的对比。整首诗情感真挚,意境深远,通过字里行间的描绘传递出作者内心的感受,表达了对故乡的思念和对客居生活的郁闷。同时,诗中的语言简练而有力,意象生动,给人留下深刻的印象。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
kè zhōng
客中
duàn yàn xiào yún tiān shì shuāng, kè zhōng hé shì bù qī liáng.
断雁啸云天试霜,客中何事不凄凉。
yù méi yuē zài chūn fēng xìn, gèng ràng huáng huā bàn yuè xiāng.
玉梅约在春风信,更让黄花半月香。