文献承家大,规模与世公。
典刑身任重,权度我时中。
六合清游气,诸儒辅翼功。
生贤竟何意,霜雹陨春风。
诗词的中文译文:《哭东莱吕先生》
大文献由家族传承,与世人一样庄严。担任刑官的身份具有重任,在我任职的时代出使。世间清明天地闲适,各位儒者辅佐成功。出生贤达终归有何意义,冰霜冰雹击毁了春风。
诗意:这首诗是为了悼念东莱吕先生而写的。吕先生是一个有才干和德行的人,他对家族的传承、社会的规模以及自己在职位上的责任都非常重视。诗人将他与世俗中的政治权谋相对比,认为吕先生身处清明的天地之中,与其他儒者的协力助成了各种功业。然而最后一句话表达了诗人对生活意义的思考,问道即使如此贤达的人也难免归于尘土,仿佛春风也会被冰霜和冰雹所破坏。
赏析:这首诗通过表达对于吕先生的悼念,展示了诗人对于才学和德行的重视。诗人对吕先生身为刑官的责任和使命给予了肯定,认为他在承担重任的同时也能在社会中做出一定的贡献。然而,最后的一句诗侧重于表达人生的无常和世事的变迁,强调了尽管吕先生如此有才德,但最终也无法逃脱生命的消逝,暗含了对于生命脆弱性的思考。整首诗抒发了对于时光流转的感慨和对于人生意义的追问。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
kū dōng lái lǚ xiān shēng
哭东莱吕先生
wén xiàn chéng jiā dà, guī mó yǔ shì gōng.
文献承家大,规模与世公。
diǎn xíng shēn rèn zhòng, quán dù wǒ shí zhōng.
典刑身任重,权度我时中。
liù hé qīng yóu qì, zhū rú fǔ yì gōng.
六合清游气,诸儒辅翼功。
shēng xián jìng hé yì, shuāng báo yǔn chūn fēng.
生贤竟何意,霜雹陨春风。