茅檐闲寂寂,无事觉人和。
井近时浇圃,城低下见河。
兴缘芳草积,情向远峰多。
别日归吴地,停桡更一过。
晚春宴无锡蔡明府西亭
茅檐闲寂寂,无事觉人和。
井近时浇圃,城低下见河。
兴缘芳草积,情向远峰多。
别日归吴地,停桡更一过。
诗词中文译文:
茅檐下静悄悄,没有烦琐的事情让人感到安宁。
井水时常浇灌田园,城市低下可以看见河流。
心情沉浸在美丽的草地中,感情指向远处的山峰。
告别这里的日子,归去吴地,停船不再停留。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个无锡蔡明府西亭的晚春景色。诗人以简约的语言,将四行诗中的景色描绘得栩栩如生,给人以身临其境的感受。
诗的开头,茅檐闲寂寂,给人一种宁静、安宁的感觉。诗人用“无事觉人和”表达了当时的宴会氛围,大家放下了烦琐的事情,相聚在一起,互相欢聚。
接着,诗人描述了宴会地点的周围环境,井水时常浇灌田园,城市低下可以看见美丽的河流。诗人通过描写田园和河流,突出了这个地方的风景之美。
在后面几行,诗人描述了自己在这样的环境下所产生的情感。他感受到了芳草的香气,情感也指向了远处的山峰,这表达了诗人的胸怀和伟大抱负。
最后两句,诗人告别了这里的日子,归去吴地。虽然离开了,但他心中的美好回忆不会消散,停船只是为了继续前行。
整首诗以简短的篇幅,展示了无锡春天的美景,也抒发了诗人的情感和对人生的思考。这首诗从细微处入手,用简洁的语言营造了出细腻的意境,给人以一种舒适愉悦的感受。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
wǎn chūn yàn wú xī cài míng fǔ xī tíng
晚春宴无锡蔡明府西亭
máo yán xián jì jì, wú shì jué rén hé.
茅檐闲寂寂,无事觉人和。
jǐng jìn shí jiāo pǔ, chéng dī xià jiàn hé.
井近时浇圃,城低下见河。
xìng yuán fāng cǎo jī, qíng xiàng yuǎn fēng duō.
兴缘芳草积,情向远峰多。
bié rì guī wú dì, tíng ráo gèng yī guò.
别日归吴地,停桡更一过。