丝管清且哀,一曲倾一杯。
气将然诺重,心向友朋开。
古木无生意,寒云若死灰。
赠君芳杜草,为植建章台。
缙云连省阁,沟水遽西东。
然诺心犹在,荣华岁不同。
孤城临楚塞,远树入秦宫。
谁念三千里,江潭一老翁。
中文译文:《岳州宴别潭州王熊二首》
清澄的丝管,悲伤动人,一曲倾覆一杯酒。
情意真切,心向友朋倾诉。
古老的树木无生气,寒云如死灰。
送给你芬芳的杜草,以许建章台。
缙云城与连省阁,沟水急速西东流动。
真诚的约定依然,荣华岁月不同。
孤城临楚塞,远树入秦宫。
谁记得三千里之路,只有江潭的老人。
诗意:这首诗以岳州宴别潭州王熊为背景,表达了作者的情感和思考。丝管的音乐悲伤动人,流露出作者内心的情感。他诚恳地表达了与友人们的情谊,并献上芳香的杜草来装点建章台。城市和河流的景象流逝着,但真挚的约定和内心的纯真依然存在。孤城临楚塞,远离国都,追随着远古的树木,进入秦宫。最后,作者呼唤着谁能记得他们三千里之路的艰辛,只有江潭的老人。
赏析:这首诗以清丽的语言和深沉的感情,将描绘岳州宴别的场景和人物情感巧妙地结合在一起。作者通过音乐和酒,以及寄予友情的杜草,表达了对友人和友谊的珍重之情。诗中的景物描写生动形象,如古木无生意、寒云若死灰等,突出了孤独和寂寞的氛围。而最后的呼唤,则表达了作者对他们所走过的艰苦旅途和人生的思考,仿佛期待有人能理解并留下记忆。整首诗构思巧妙,意境深远,既有诗人的感慨和展望,又寄托了诗人对友谊和人生的思索。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yuè zhōu yàn bié tán zhōu wáng xióng èr shǒu
岳州宴别潭州王熊二首
sī guǎn qīng qiě āi, yī qǔ qīng yī bēi.
丝管清且哀,一曲倾一杯。
qì jiāng rán nuò zhòng, xīn xiàng yǒu péng kāi.
气将然诺重,心向友朋开。
gǔ mù wú shēng yì, hán yún ruò sǐ huī.
古木无生意,寒云若死灰。
zèng jūn fāng dù cǎo, wèi zhí jiàn zhāng tái.
赠君芳杜草,为植建章台。
jìn yún lián shěng gé, gōu shuǐ jù xī dōng.
缙云连省阁,沟水遽西东。
rán nuò xīn yóu zài, róng huá suì bù tóng.
然诺心犹在,荣华岁不同。
gū chéng lín chǔ sāi, yuǎn shù rù qín gōng.
孤城临楚塞,远树入秦宫。
shuí niàn sān qiān lǐ, jiāng tán yī lǎo wēng.
谁念三千里,江潭一老翁。