我闻西灵鹫,幽奇冠龙舒。
山神知我来,夜雨自涤除。
篮舁犯霏微,敢惮石径纡。
清风偃林柯,征衣尽沾濡。
樵人向我言,君行欲何如。
松杉已在望,尚有七时馀。
崎岖雨过水,蹊云上天衢。
飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠。
幽鸟若相喜,好音弄笙竽。
为言一宿觉,何妨更踟蹰。
《西灵鹫》是一首宋代的诗词,作者是王之道。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
我闻西灵鹫,幽奇冠龙舒。
当我听闻西方的灵鹫,它佩戴着神秘的龙冠展翅飞翔。
这里的西灵鹫是指神秘的仙鹤,给人一种神奇而宏伟的印象。
山神知我来,夜雨自涤除。
山神知晓我前来,夜雨洗净了身上的尘垢。
这里的山神是指山中的神灵,暗示作者在山林中的行程。
篮舁犯霏微,敢惮石径纡。
背篓扛在背上,即使是微弱的雨雾,也不敢怠慢,小心翼翼地蜿蜒石径。
这里的篮舁是指背篓,作者形容自己行走在崎岖的山路上,不敢掉以轻心。
清风偃林柯,征衣尽沾濡。
清风吹拂树林,征途中的衣袍尽湿。
作者描述了清风吹拂山林的景象,同时也描绘了自己行走在雨中的情景。
樵人向我言,君行欲何如。
一位樵夫向我说话,询问我的旅行目的。
樵人代表着山中的居民,作者与他们有着对话,突显出人与自然的和谐。
松杉已在望,尚有七时馀。
松树和杉树已经出现在视野中,离目的地还有大约七个时辰的路程。
这里的松杉是山林中常见的树木,作者在途中看到了它们,意味着离目的地已经很近。
崎岖雨过水,蹊云上天衢。
行进在崎岖的山路上,雨水流过小溪,蜿蜒向上,直上云端。
作者描绘了山路蜿蜒曲折,雨水流动的情景,给人以壮美的感受。
飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠。
高楼和宏伟的殿宇,屹立在浓密的云雾中,映照着高耸的佛塔。
这里描绘了山中的景观,给人以庄严肃穆的氛围。
幽鸟若相喜,好音弄笙竽。
幽静的鸟儿仿佛欢喜起来,发出悦耳的笙竽之音。
作者用比喻描绘了山中的鸟鸣声,给人以宁静和欢乐的感觉。
为言一宿觉,何妨更踟蹰。
虽然有人建议我在此地过夜,但我仍然犹豫不决。
这里表达了作者对于是否在山中过夜的犹豫,突显了他对旅行的思考和决策的权衡。
《西灵鹫》这首诗词以山林之行为题材,通过描绘作者在山中的旅程,展现了山林的神秘、壮美和宁静。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如比喻、拟人等,使得诗词更加生动有趣。
诗词的开头即以西灵鹫为引子,揭示了山中的奇妙景象。接着,描述了作者行走在山中的艰辛和细腻之处,如背篓受雨雾的影响、衣袍湿润等,展现了作者对自然环境的敏感和细致观察。
诗中出现的樵人则代表了山中的居民,与作者进行对话,突显了人与自然的和谐与交流。而随后的描绘山中的景观,如松杉、飞楼、涌殿和浮屠,给人以庄严肃穆之感,同时又以幽鸟欢喜的形象,赋予了诗词一丝欢乐和宁静。
最后几句诗则呈现了作者在决定是否过夜时的犹豫和思考,使得整首诗词更具人情味和思考性。通过这种展示,诗词在描绘山中景色的同时,也表达了作者内心的思考和对旅行的体验。
总体而言,这首《西灵鹫》以山林之行为背景,通过对自然景观的描绘和对个人情感的展现,传达了一种对于山林的赞美和对旅行的思考。诗词以其细腻的描写和独特的意象,给人以美的享受和思考的空间。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
xī líng jiù
西灵鹫
wǒ wén xī líng jiù, yōu qí guān lóng shū.
我闻西灵鹫,幽奇冠龙舒。
shān shén zhī wǒ lái, yè yǔ zì dí chú.
山神知我来,夜雨自涤除。
lán yú fàn fēi wēi, gǎn dàn shí jìng yū.
篮舁犯霏微,敢惮石径纡。
qīng fēng yǎn lín kē, zhēng yī jǐn zhān rú.
清风偃林柯,征衣尽沾濡。
qiáo rén xiàng wǒ yán, jūn xíng yù hé rú.
樵人向我言,君行欲何如。
sōng shān yǐ zài wàng, shàng yǒu qī shí yú.
松杉已在望,尚有七时馀。
qí qū yǔ guò shuǐ, qī yún shàng tiān qú.
崎岖雨过水,蹊云上天衢。
fēi lóu jí yǒng diàn, zhēng róng yìng fú tú.
飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠。
yōu niǎo ruò xiāng xǐ, hǎo yīn nòng shēng yú.
幽鸟若相喜,好音弄笙竽。
wèi yán yī xiǔ jué, hé fáng gèng chí chú.
为言一宿觉,何妨更踟蹰。