网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “除却杜鹃谁劝归”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“除却杜鹃谁劝归”的意思及全诗出处和翻译赏析

除却杜鹃谁劝归”出自宋代刘克庄的《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chú què dù juān shuí quàn guī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“除却杜鹃谁劝归”全诗

《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》
宋代   刘克庄
觉海难将浅见窥,打包径去契禅机。
何曾蝴蝶暂成梦,除却杜鹃谁劝归
江上风涛犹汹涌,盘中泉土颇甘肥。
自当叱犊勤耕墅,不必然犀往照矶。

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是刘克庄的作品,题为《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
诸位先生载酒前来祝贺,我特意写下这首诗,以表达我的心境。
觉悟如大海般深邃,我无法将其浅见一斑。
我决定背起行囊,踏上寻找禅机的道路。
我从未想过蝴蝶会暂时成为梦境,
只有杜鹃不断地劝我归去,别无他人。
江上的风浪仍然汹涌澎湃,
而盘中的泉水和土地却丰饶肥沃。
我自当像叱犊一样勤劳地耕作自己的田园,
而不必像犀牛一样向往远方的矶头。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘克庄对于人生和境界的思考与追求。诗中提到觉悟难以浅见窥,意味着作者认识到人生的道理和真谛并不是表面上容易理解的,需要深入思考和修行才能领悟。因此,他决定背起行囊,追求寻找禅机的道路,希望通过修行来增长自己的智慧和境界。

诗中还提到了蝴蝶暂成梦、杜鹃劝归,这可以理解为作者在修行过程中遭遇了种种诱惑和阻碍,外界事物和人情世故无法使他动摇,只有内心的真诚和对真理的追求才能指引他前行。

江上风涛犹汹涌,盘中泉土颇甘肥,这两句形象地描绘了作者内心的矛盾和抉择。江上风涛犹汹涌表示外界的纷扰和诱惑仍然存在,而盘中的泉水和土地则象征着内心的宁静和滋养。这里作者提到自己自当叱犊勤耕墅,不必然犀往照矶,表达了他选择在平凡的生活中踏实努力,而不是追逐虚幻的远方。

整首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对于人生境界的思考和追求,强调了内心的宁静和修行的重要性。通过与外界的对比,诗人传达了对于平凡生活的珍视和对于真理的追求,体现了宋代士人追求内心境界和个人修养的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“除却杜鹃谁劝归”全诗拼音读音对照参考

zhū gōng zài jiǔ hè yú xiū zhì shuǐ cūn nóng qīng yǒu shī cì yùn
诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵

jué hǎi nàn jiāng qiǎn jiàn kuī, dǎ bāo jìng qù qì chán jī.
觉海难将浅见窥,打包径去契禅机。
hé zēng hú dié zàn chéng mèng, chú què dù juān shuí quàn guī.
何曾蝴蝶暂成梦,除却杜鹃谁劝归。
jiāng shàng fēng tāo yóu xiōng yǒng, pán zhōng quán tǔ pō gān féi.
江上风涛犹汹涌,盘中泉土颇甘肥。
zì dāng chì dú qín gēng shù, bù bì rán xī wǎng zhào jī.
自当叱犊勤耕墅,不必然犀往照矶。

“除却杜鹃谁劝归”平仄韵脚

拼音:chú què dù juān shuí quàn guī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“除却杜鹃谁劝归”的相关诗句

“除却杜鹃谁劝归”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 20:28:49