词句 | “鸟兽犹知怀德兮”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “鸟兽犹知怀德兮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟兽犹知怀德兮”出自先秦宋玉的《九辩》,
诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo shòu yóu zhī huái dé xī,诗句平仄:仄仄平平平平平。
“鸟兽犹知怀德兮”全诗《九辩》
先秦
宋玉
悲哉!秋之为气也。
萧瑟兮,草木摇落而变衰。 憭栗兮,若在远行。 登山临水兮,送将归。 泬寥兮,天高而气清; 寂寥兮,收潦而水清。 憯悽增欷兮,薄寒之中人; 怆怳懭悢兮,去故而就新; 坎廪兮,贫士失职而志不平; 廓落兮,羁旅而无友生; 惆怅兮,而私自怜。 燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。 雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。 独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。 时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。 悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎; 去乡离家兮徠远客,超逍遥兮今焉薄! 专思君兮不可化,君不知兮可柰何! 蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。 原一见兮道余意,君之心兮与余异。 车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。 倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。 慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。 私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。 皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。 白露既下百草兮,奄离披此梧楸。 去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。 离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。 秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。 收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。 叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。 颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。 萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。 惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。 揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。 岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。 悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。 澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。 心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。 卬明月而太息兮,步列星而极明。 窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。 何曾华之无实兮,从风雨而飞飏! 以为君独服此蕙兮,羌无以异於众芳。 闵奇思之不通兮,将去君而高翔。 心闵怜之惨悽兮,原一见而有明。 重无怨而生离兮,中结轸而增伤。 岂不郁陶而思君兮?君之门以九重! 猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。 皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧? 塊独守此无泽兮,仰浮云而永叹! 何时俗之工巧兮?背绳墨而改错! 郤骐骥而不乘兮,策驽?台而取路。 当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。 见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。 凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。 圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。 众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。 原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。 太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。 谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖? 变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。 骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。 鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处? 骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。 君弃远而不察兮,虽原忠其焉得? 欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。 独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极? 霜露惨悽而交下兮,心尚幸其弗济。 霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。 原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。 原自往而径游兮,路壅绝而不通。 欲循道而平驱兮,又未知其所从。 然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。 性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。 窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。 何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿! 独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。 处浊世而显荣兮,非余心之所乐。 与其无义而有名兮,宁穷处而守高。 食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。 窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。 蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。 无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。 靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。 春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。 四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。 白日?宛晚其将入兮,明月销铄而减毁。 岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。 心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。 中憀恻之悽怆兮,长太息而增欷。 年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。 事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。 何氾滥之浮云兮?猋廱蔽此明月。 忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。 原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。 窃不自料而原忠兮,或黕点而汙之。 尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。 何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。 彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。 何况一国之事兮,亦多端而胶加。 被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。 既骄美而伐武兮,负左右之耿介。 憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。 农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。 事绵绵而多私兮,窃悼後之危败。 世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧! 今修饰而窥镜兮,後尚可以[穴鼠]藏。 原寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。 卒廱蔽此浮云,下暗漠而无光。 尧舜皆有所举任兮,故高枕而自適。 谅无怨於天下兮,心焉取此怵惕? 乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策? 谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益? 邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。 生天地之若过兮,功不成而无嶜。 原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。 然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。 莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄? 国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索? 甯戚讴於车下兮,桓公闻而知之。 无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之? 罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。 纷纯纯之原忠兮,妒被离而鄣之。 原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。 乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。 骖白霓之習習兮,历群灵之丰丰。 左硃雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。 属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。 前轻辌之锵锵兮,後辎乘之从从。 载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。 计专专之不可化兮,原遂推而为臧。 赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。 作者简介(宋玉)宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄樊宜城)人, 楚国辞赋作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。
教人悲伤啊秋天的气氛,
大地萧瑟啊草木衰黄凋零。 凄凉啊好像要出远门, 登山临水送别伤情。 空旷啊天宇高秋气爽, 寂寥啊积潦退秋水清。 凄凉叹息啊微寒袭人, 悲怆啊去新地离乡背井, 坎坷啊贫士失官心中不平。 孤独啊流落在外没朋友, 惆怅啊形影相依自我怜悯。 燕子翩翩飞翔归去啊, 寒蝉寂寞也不发响声。 大雁鸣叫向南翱翔啊, 鵾鸡不住地啾啾悲鸣。 独自通宵达旦难以入眠啊, 聆听那蟋蟀整夜的哀音。 时光匆匆已经过了中年, 艰难阻滞仍是一事无成。 悲愁困迫啊独处辽阔大地, 有一位美人啊心中悲凄。 远离家乡啊异地为客, 漂泊不定啊如今去哪里? 一心思念君王啊不能改变, 有什么办法啊君王不知。 积满哀怨啊积满思虑, 心中烦闷啊饭也不想吃。 但愿见一面啊诉说心意, 君王心思啊却与我相异。 驾起马车啊去了还得回, 不能见你啊伤痛郁悒。 倚靠着车箱啊长长叹气, 泪水涟涟啊沾满车轼。 慷慨决绝啊实在不能, 一片纷乱啊心惑神迷。 自怨自悲啊哪有终极, 内怀忠忱啊精诚耿直。 上天将一年四季平分啊, 我悄然独自悲叹寒秋。 白露降下沾浥百草啊, 衰黄的树叶飘离梧桐枝头。 离开明亮的白日昭昭啊, 步入黑暗的长夜悠悠。 百花盛开的时季已过啊, 余下枯木衰草令人悲愁。 白露先降带来深秋信息啊, 预告冬天又有严霜在后。 夏日的繁茂今都不见啊, 生长培养的气机也全收。 叶子黯淡没有光彩啊, 枝条交叉纷乱杂凑。 草木改变颜色将衰谢啊, 树干萎黄好像就要枯朽。 见了光秃秃树顶真可哀啊, 见了病恹恹树身真可忧。 想到落叶衰草相杂糅啊, 怅恨好时光失去不在当口。 抓住缰绳放下马鞭啊, 百无聊赖暂且缓缓行走。 岁月匆匆就将到头啊, 恐怕我的寿命也难长久。 痛惜我生不逢时啊, 遇上这乱世纷扰难以药救。 徘徊不止独自徙倚啊, 听西堂蟋蟀的鸣声传透。 心中惊惧大受震动啊, 百般忧愁为何萦绕不休? 仰望明月深深叹息啊, 在星光下漫步由夜而昼。 暗自悲叹蕙花也曾开放啊, 千娇百媚开遍华堂。 为何层层花儿没能结果啊, 随着风雨狼藉飘扬? 以为君王独爱佩这蕙花啊, 谁知你将它视同众芳。 哀悯奇思难以通达啊, 将要离开君王远飞高翔。 心中悲凉凄惨难以忍受啊, 但愿见一面倾诉衷肠。 一次次想着无罪而生离啊, 内心郁结而更增悲伤。 哪能不深切思念君王啊? 君王的大门却有九重阻挡。 猛犬相迎对着你狂叫啊, 关口和桥梁闭塞交通不畅。 上天降下绵绵的秋雨啊, 下方几时能有干燥土壤? 孑然一身守在荒芜沼泽啊, 仰望浮云在天叹声长长。 为何时俗是那么的工巧啊? 违背准绳而改从错误。 抛弃骏马不愿骑乘啊, 鞭打劣马竟然就上路。 世上难道缺乏骏马啊? 实在是没人能好好驾御。 看到拿缰绳的人不合适啊, 骏马也会蹦跳着远去。 野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊, 凤凰却要扬起翅膀高翥。 好比圆洞眼安装方榫子啊, 我本来就知道难以插入。 众鸟都有栖息的窝啊, 唯独凤凰难寻安身之处。 但愿口中衔枚能不说话啊, 想到曾受你恩惠怎能无语。 姜太公九十岁才贵显啊, 真没有君臣相得的好机遇。 骏马啊应当向哪儿归依? 凤凰啊应当在哪儿栖居? 改变古风旧俗啊世道大坏, 今天相马人只爱马的肥腴。 骏马隐藏起来看不到啊, 凤凰高高飞翔不肯下去。 鸟兽也知应该怀有美德啊, 怎能怪贤士避世隐居不出? 骏马不急于进用而驾车啊, 凤凰不贪喂饲乱吃食物。 君王远弃贤士却不觉悟啊, 虽想尽忠又怎能心满意足。 要默默与君王断绝关系啊, 私下却不敢忘德在当初。 独自悲愁最能伤人啊, 悲愤郁结终极又在何处! 寒霜凉露交加多凄惨啊, 心中还希望它们无效。 雪珠雪花纷杂增加啊, 才知道遭受的命运将到。 愿怀着侥幸有所等待啊, 在荒原与野草一起死掉。 愿径自前行畅游一番啊, 路又堵塞不通去不了。 想沿着大道平稳驱车啊, 怎样去做却又不知道。 走到半路就迷失了方向啊, 自我压抑去学诗搞社交。 秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊, 真没领悟从容不迫的精要。 私下赞美申包胥的气概啊, 恐怕时代不同古道全消。 如今世俗是多么的巧诈啊, 废除前人的规矩改变步调。 独立耿直不随波逐流啊, 愿缅怀前代圣人的遗教。 在污浊的世界得到显贵啊, 不能让我心中快乐而欢笑。 与其没有道义获取名誉啊, 宁愿遭受穷困保持清高。 取食不苟且求得饱腹就行啊, 穿衣不苟且求得暖身就好。 私下追慕诗人的遗风啊, 以无功不食禄寄托怀抱。 充满委屈而没有头绪啊, 流浪在莽莽原野荒郊。 没有皮袄来抵御寒冬啊, 恐怕死去春天再也见不到。 寂静的暮秋长夜啊, 心中萦绕着深深的哀伤。 岁月匆匆年龄渐老啊, 就这样惆怅自感悲凉。 四季相继又是一年将尽啊, 日出月落总不能并行天上。 太阳曚昽将要西下啊, 月亮也消蚀而减少了清光。 一年忽悠悠马上过去啊, 衰老慢慢逼近精力渐丧。 心中摇荡每天怀着侥幸啊, 但总是充满忧虑失去希望。 心中惨痛凄然欲绝啊, 长长叹息又加以悲泣难当。 时光如水一天天流逝啊, 老来倍感空虚安身无方。 办事勤勉希望进用啊, 但停滞不前徒自徬徨。 为何浮云漫布泛滥天空啊, 飞快地遮蔽这一轮明月。 忠心耿耿愿作奉献啊, 可浓云阴风隔离难以逾越。 祈愿红日朗照天地啊。 云雾蒙蒙却把它遮却。 不自思量只想着效忠啊, 竟有人用秽语把我污蔑。 尧帝舜帝的高尚德行啊, 光辉赫赫上与天接。 为何遭险恶小人的嫉妒啊, 蒙受不慈的冤名难以洗雪? 那昼日夜月照耀天地啊, 尚且有黯淡现黑斑的时节。 何况一个国家的政事啊, 更是头绪纷繁错杂纠结。 披着荷叶短衣很轻柔啊, 但太宽太松不能结腰带。 骄傲自满又夸耀武功啊, 辜负左右耿直臣子的忠爱。 憎恨赤诚之士的美德啊, 喜欢那些人伪装的慷慨。 群奸迈着碎步越发得意啊, 贤人远远地跑得更快。 农夫停止耕作自在逍遥啊, 就怕田野变得荒芜起来。 事情琐细却充满私欲啊, 暗自悲痛后面的危险失败。 世人都一样地自我炫耀啊, 诋毁与赞誉多么混乱古怪。 如今认真打扮照照镜子啊, 以后还能藏身将祸患躲开。 愿托那流星作使者传话啊, 它飞掠迅速难以坐待。 终于被这片浮云挡住啊, 下面就黑暗不见光彩。 尧帝舜帝都能任用贤人啊, 所以高枕无忧十分从容。 诚然不受天下人埋怨啊, 心中哪会有这种惊恐。 乘着骏马畅快地奔驰啊, 驾驭之道岂须马鞭粗重。 高大的城墙实在不足依靠啊, 虽然铠甲厚重又有什么用。 谨慎地回旋不前没完了啊, 忧郁昏沉愁思萦绕心胸。 生在天地之间如同过客啊, 功业未成总效验空空。 愿埋没于人丛不现身影啊, 难道还想在世上扬名取荣。 飘荡放浪一无所遇啊, 真愚昧不堪自找苦痛。 渺茫一片没有尽头啊, 忽悠悠徘徊何去何从? 国有骏马却不知道驾乘啊, 惶惶然又要索求哪种? 宁戚在马车下唱歌啊, 桓公一听就知他才能出众。 没有伯乐相马的好本领啊, 如今让谁作评判才最公? 怅惘流泪且思索一下啊, 着意访求才能得到英雄。 满怀热忱愿尽忠心啊, 偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。 愿赏还没用的身子离去啊, 任远游的意志翱翔云中。 乘着天地的一团团精气啊, 追随众多神灵在那天穹。 白虹作骖马驾车飞行啊, 经历群神的一个个神宫。 朱雀在左面翩跹飞舞啊, 苍龙在右面奔行跃动。 雷师跟着咚咚敲鼓啊, 风伯跟着扫尘把路辟通。 前面有轻车锵锵先行啊, 后面有大车纷纷随从。 载着云旗舒卷飘扬啊, 扈从聚集的车骑蜂拥。 计议早定专心不能改啊, 愿推行良策行善建功。 仰仗上天的深厚恩德啊, 回来还及见君王吉祥无凶。 1.摇落:动摇脱落。 2.憭慄(liao3 li4潦利):凄凉。 3.泬(xue4穴)寥:空旷寥廓。 4.寂漻(liao4寂寥):即"寂寥"。潦:积水。 5.憯(can3惨)凄:同"惨悽"。欷:叹息。中:袭。 6.怆怳(huang3恍):失意的样子。懭悢(kuang4 lang3况朗)也是失意的样子。 7.坎廪(lin3凛):坎坷不平。廪,同"壈(lan3懒)"。 8.廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。 9.雍雍:雁鸣声。 10.鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳(zhao1 zha1招渣):鸟鸣声繁细。 11.亹(wei3伪)亹:行进不停的样子。 12.蹇(jian3简):发语词。淹留:滞留。 13.绎:"怿"的假借,愉快。 14.徕远客:来作远客。 15.薄:同"迫",接近。 16.烦憺(dan4):烦闷,忧愁。 17.朅(qie4切):去。 18.结軨(ling2铃):车厢。用木条构成,故称。 19.潺湲(yuan2圆):流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。 20.忼(kang1慷)慨:同"慷慨"。 21.瞀(mao4)乱:心中烦乱。 22.怦怦:忠诚的样子。 23.廪:同"凛",寒冷。 24.奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。 25.芳蔼:芳菲繁荣。 26.萎约:枯萎衰败。 27.恢台:广大昌盛的样子。 28.欿傺(kan3 chi4砍赤):王逸《楚辞章句》:"楚人谓住曰傺也。"《文选》"欿傺"作"坎傺",吕延济注:"陷止也。"谓草木繁盛的景象停止。 29.菸邑(yu1 yi4淤义):黯淡的样子。 30.烦挐(na2拿):稀疏纷乱的样子。挐,同"拿"。 31.淫滥:过甚。罢(pi2疲):同"疲"。 32.萷(shao1梢):同"梢",枝条。櫹槮(xiao1 shen1萧深):枝叶光秃秃的样子。 33.销铄:指毁伤。 34.纷糅:枯枝败草混杂。 35.騑(fei1飞):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。 36.相佯:犹言徜徉。 37.遒:迫近。 38.将:长。 39.俇(kuang2狂)攘:纷扰不安。 40.容与:迟缓不前的样子。 41.怵(chu4触)惕:惊惧。 42.极明:到天亮。 43.敷:伸展,借指花朵开放。 44.旖旎:此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。 45.曾:"层"的假借。 46.服:佩戴。 47.羌:发语词。 48.闵:同"悯"。 49.有明:朱熹《楚辞集注》:"有以自明也。"即自我表白。 50.结轸(zhen3诊):愁思郁结。 51.郁陶:忧思深重。 52.狺(yin2银)狺:狗叫声。 53.梁:桥。 54.淫溢:雨下个不止的样子。 55.后土:大地。古人常以"后土"与"皇天"对称。 56.块:块然,孤独的样子。无:通"芜"。泽:沼泽。 57.绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同"措"。 58.驽骀(nu2 tai2奴台):劣马。 59.駶(ju2局)跳:跳跃。 60.唼(sha4厦):水鸟或鱼吃东西。 61.圆凿而方枘(rui4锐):圆的洞眼安方的榫子。 62.鉏鋙(ju3 yu3举语):同"龃龉",彼此不相合。 63.衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。 64.渥洽:深厚的恩泽。 65.匹合:合适。 66.服:驾车,拉车。 67.冯(ping2凭):内心愤懑。 68.幸:希望。济:成功。 69.霰(xian4线):雪珠。雰糅:纷杂。 70.徼幸:同"侥幸"。 71.泊:止。 72.壅(yong1雍)绝:壅塞,堵塞。 73.压桉(an4案):压抑。桉,同"案",通"按"。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。 74.褊(bian3扁)浅:狭隘浅薄。 75.申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。 76.凿:当作"错",即措,措施。 77.偷:苟且。 78.托志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:"托志素餐,以素餐为耻。"素餐:白吃饭。 79.充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。 80.溘(ke4克):突然。 81.靓(jing4静):通"静"。杪(miao3秒)秋:秋末。 82.缭悷(liao2 li4辽利):缠绕郁结。 83.逴(chuo1戳)逴:走得越来越远。 84.俪偕:同在一起。 85.晼(wan3宛)晚:日落时光线黯淡的样子。 86.驰:指精力不济。 87.怊(chao1超)怅:惆怅。冀:希望。 88.嵺(liao2寥)廓:寥阔。 89.觊(ji4济):企图。 90.猋(biao1标):快速。 91.霠曀(yin2 yi4银义):霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。 92.黕(dan3胆):污垢。 93.抗行:高尚的德行。 94.险巇(xi1西):险阻,此指小人作梗。 95.黯黮(dan3胆):昏黑暗淡。 96.胶加:指纠缠不清。 97.裯(dao1刀):短衣。 98.潢洋:此指衣服空荡荡不贴身。 99.伐:夸耀。 100.愠惀:忠诚的样子。 } 101.踥蹀(qie4 die2妾蝶):小步行进的样子。 102.美:指贤人。迈:远行。 103.儵忽:速度很快的样子。儵,同"倏"。 104.浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。 105.介:铠甲。 106.邅(zhan1沾):回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。 107.忳(tun2屯):郁闷。惛(hun1昏)惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。 108.怐愗(kou4 mao4扣茂):愚昧。 109.皇皇:同"惶惶"。 110.宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。 111.罔:同"惘"。聊虑:暂且思索一下。 112.纯(zhun1)纯:借为"忳忳",诚挚的样子。 113.被(pi1披)离:杂沓的样子。 114.抟(tuan2团)抟:团团。 115.骛(wu4务):奔驰。湛湛:众多。 116.习习:快速飞行的样子。 117.丰丰:指众天神的一个个神官。 118.茇(pei4配)茇:轻快飞翔的样子。 119.躣(qu2渠)躣:行貌。 120.阗(tian2甜)阗:鼓声。 121.衙衙:向前行进的样子。 122.輬(liang2凉):一种轻型马车。 123.辎:载重的重型马车。从从:跟随的样子。 124.委蛇:同"逶迤"。 125.扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。 126.臧:善,美。 【赏析】 宋玉是屈原之后最重要的楚辞作家。在《史记·屈原列传》、《汉书-艺文志》、《汉书·古今人表》中,都说宋玉生于屈原之后,到王逸才第一个说宋玉是屈原的弟子,还说《九辩》是思师之作。宋玉的作品,现存十四篇,据《汉书·艺文志》说是十六篇(其中一些已残缺),可见有些作品已亡佚。现存作品中,以《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等最为著名。这些作品的共同特点是以情胜理,用形象思维的手法,把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,在中国文学传统上,他的作品与屈原的作品一样,无疑具有开创性意义。作品中悲秋、神女、美人、风雨、山川、游历等主题,一直影响着后代的中国文学。 《九辩》的悲秋主题,使之成为中国文学史上第一篇情深意长的悲秋之作。把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反覆缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感动着无数读者。 《九辩》现传本子中,有分为九章的,也有分为十章的。其实,无论分九章、十章,都没有必要作过多的争辩,因为全篇作品,贯穿的只是悲秋主题。在不同的诗章中,不过是把悲秋情怀反覆咀嚼、重沓喻示而已。今参酌洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》,分为十章。 第一章开头,就鲜明地点明了主题:“悲哉秋之为气也!草木摇落而变衰。憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。”在先秦典籍中,虽然不乏人们对秋寒的畏惧,但更多是秋天农作物收获的喜悦。宋玉却把秋天万木凋落与人的遭遇联系起来。“坎廪兮贫士失职而志不平”、“廓落兮羁旅而无友生”、“怆怳懭悢兮去故而就新”、“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成”,失去官职,没人同情,独自流浪,人过中年事业无成,所有不幸,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上。于是,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了。 从第二章到第十章,《九辩》反覆抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方面的。第二章说“有美一人兮心不绎,去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄”。美丽的女人竟然被抛弃,独自飘零远方,而所思恋之君却不理睬,爱情破灭了,能不伤心吗!第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉。你看,“白露既下百草兮,奄离披此梧楸”,寒露下来,百草焦黄,乔木落叶,春天的群芳与夏日的浓荫,都消失了。“惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。”季节过去了,草木只能黄落;机遇失去了,贫士唯有悲哀。第四章在脉络上遥接第二章,还是以一个被君所弃的美人口吻,写她求爱不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。”大门紧闭,门外恶狗狂吠,怎能传送去一片心意呢?无奈之下。只好“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹”。在秋草摇摇的水泽边,伤心人只能仰天悲叹了! 第五章是直接模仿屈原的《离骚》和《涉江》的,所以历来评论者,大都认为《九辩》的政治性社会性就在这一章中。特别是诗中用了姜太公九十岁才获得尊荣的典故,显示诗人参与军国大事、建功立业的希冀。不过,诗中直接论及当时国家形势并不明显,反而是突出不为世用的悲哀:“君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?”如果与诗歌中的贫士形象相联系,就可以领会到,宋玉所说的是:如果贫士为君王所用,也能像姜太公一样立下赫赫功勋;如果不能为君王赏识,只能“冯郁郁其何极”,悲愤郁结,不知何年何月才能消散了!这一章笔墨集中在贫士自身进行抒情。第六章承第五章,意蕴主旨复沓。不过,着重写霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季节特点。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死”,季节不等人,岁月不等人,贫士失意,虽然怀着侥幸心情等待,然而仍然是无望的等待。冬季来临,能熬过这严寒吗:“无衣裘以御冬兮,恐溘死而不得见乎阳春!”由悲秋发展到惧冬,贫士的心情更紧迫也更凄苦了。 第七章全然抒发岁月流逝的感伤,诗中秋夜、夕阳、流水、明月,无不加强了岁月不居、一事无成的慨叹。 第八章、第九章,诗歌集中突出“失人”的悲哀。所谓“失人”,一方面指掌权得势的都是薄幸小人,奸臣当道,把持国柄,使社会污秽混乱;一方面指如贫士一类贤人被弃置不用,心怀壮志宏才却不得施展,还受到小人的排挤、压迫。在悲怨之后,诗人仍然抱有希望,“罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之”。要擦干眼泪去唱歌,壮气可嘉,但底气不足,因为“失人”的现实仍然存在,贫士要抒怀,只能依赖幻想了。这秋天的悲哀,仍然盘结在贫士心胸之间。 最后第十章,是全诗的结束。悲秋如何了结呢?只有依赖浪漫主义的想像:人间得不到的,天上能够补偿。于是,贫士“愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。”离开躯体的精魂,穿过太空的日月虹气,成了天上神灵的主宰,朱雀、苍龙、雷师、风神都听他调遣,成了他车驾的扈从,多么神气又多么得意!贫士之贫变成了贵,悲秋之悲变成了喜。悲秋的主旨却引出一个欢乐结尾,然而那欢乐只是幻想的虚构的欢乐。贫士得志,是虚幻的想像的得志,现实社会中,秋天仍然是草木黄落,贫士仍然是不为世用。现实与想像的强烈对比,把悲秋主题更加强化了。 《九辩》把一个贫士在深秋时节“失时”、“失人”的心境写得生动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。不过,从社会意义而言,此诗虽然也有伤时之语,但总的说来缺乏社会的指涉性。所以司马迁说“皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”(《史记·屈原贾生列传》)。 从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。《九辩》把悲秋题旨发挥得淋漓尽致,也成为后代人们学习的典范。从此,在中国文学中,悲秋一直是诗文家喜爱的题材,雄才大略的汉武帝有 《秋风辞》,潇洒俊秀的曹植有《秋思赋》、《遥逝》,高瞻远瞩的曹丕有《燕歌行》。魏晋南北朝诗人笔下的秋天,大都带有《九辩》悲秋的气息,庾信《拟咏怀二十七首》之十一“摇落秋为气,凄凉多怨情”,以悲秋带出身世之感、家国之恨,更为悲秋主题谱写出新曲。此后历经唐宋元明清,诗词中的悲秋之风始终弥漫不散。悲秋已经成为中国传统文学的母题之一,产生了许多动人的作品,而《九辩》原创性的功劳,当是不可抹杀的。 “鸟兽犹知怀德兮”全诗拼音读音对照参考jiǔ biàn bēi zāi! qiū zhī wèi qì yě. “鸟兽犹知怀德兮”平仄韵脚
拼音:niǎo shòu yóu zhī huái dé xī
平仄:仄仄平平平平平 韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “鸟兽犹知怀德兮”的相关诗句“鸟兽犹知怀德兮”的关联诗句网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。