单词 | 狼子野心文言文阅读答案及译文 |
释义 | 狼子野心文言文阅读答案及译文狼子野心文言文阅读答案及译文 狼子野心有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁选②耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶? (选自《阅微草堂笔记》) ①俟 :等待。 ②遁逸:原指逃跑,这里指隐蔽之意。 1.解释下列句中加点的词。(2分) (1)将啮其喉 (2)信不诬哉 2.文章画线句没有标点符号,请在需要加标点的地方用∣标出来。(2分) 乃 伪 睡 以 俟 则 二 狼 伺 其 未 觉 将 啮 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。 3.这则寓言告诉我们要警惕像狼一样的'坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?(用原文回答)(3分) 4.文中最后一句除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?(3分) 参考答案: 1.(1)咬 (2)确实、的确 2. 乃伪睡以俟∣则二狼伺其未觉∣将啮其喉∣犬阻之∣不使前也。 3.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。 4.对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。 参考译文: 有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,早些时候,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗汪汪地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样叫。他想不对劲,便假装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让他靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把他们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽这样凶残,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢? |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。