单词 | 《后汉书·马援传》文言文阅读 |
释义 | 《后汉书·马援传》文言文阅读《后汉书·马援传》文言文阅读 阅读下面的文言文,然后作题。 马援字文渊,扶风茂陵人也。年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。 建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。九年,拜援为太中大夫。十一年夏,拜陇西太守。援务开恩信,宽以待下,任吏以职,但总大体而已。宾客故人,日满其门。诸曹时白外事,援辄曰:此丞、掾之任,何足相烦。颇哀老子,使得遨游。若大姓侵小民,黠羌欲旅距,此乃太守事耳。傍县常有报仇者,吏民惊言羌反,百姓奔入城郭。狄道长诣门,请闭城发兵。援时与宾客饮,大笑曰:烧虏何敢复犯我?晓狄道长归守寺舍,良怖急者,可床下伏。后稍定,郡中服之。视事六年,征入为虎贲中郎将。 交阯女子征侧及女弟征贰反,玺书拜援伏波将军,南击交阯。十八年春,军至浪泊上,与贼战。破之,斩首数千级,降者万余人。援追征侧等至禁溪,数败之,贼遂散走。明年正月,斩征侧、征贰,传首洛阳。封援为新息侯,食邑三千户。 二十年秋,振旅还京师。将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。援谓之曰:吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?冀曰:愚不及。援曰:方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪? 冀曰:谅为烈士,当如此矣。 (《后汉书·马援传》) 1.对下列句子中加点词的解释,正确的一项是 A.与决筹策与:和 B.嚣使援奉书洛阳奉:送 C.拜援为太中大夫拜:跪拜,叩拜 D.谅为烈士烈士:为正义事业牺牲的人 【现场解析】考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等。考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义。A项与,参与,C项拜,授予官职,D项烈士,有抱负、有操守、建功立业的男子。 【参考答案】B。 2.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)常谓宾客曰:丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。 译文:。 (2)若大姓侵小民,黠羌欲旅距,此乃太守事耳。 译文:。 【现场解析】考查文言文翻译能力,涉及文言实词、虚词、句式,文意理解等内容。解答此题,要在粗通大意的基础上,按照直译的原则,认确关键词语在句中的含义。(1)中的为译为立,益译为更加;(2)侵译为侵吞、侵夺,旅距译为闹事作乱。 【参考答案】(1)马援曾经对宾客说:男子汉立志,处境愈困 窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。(2)如果豪强侵吞百姓,狡猾的羌人打算闹事,这才是我太守该管的事。 3.以下句子分别编为四组,全都表现马援志向的一组是 ①穷当益坚,老当益壮②与决筹策 ③颇哀老子,使得遨游④良怖急者,可床下伏 ⑤男儿要当死于边野⑥何能卧床上在儿女手中邪 A.①②③B.②④⑤C.③④⑥D.①⑤⑥ 【现场解析】考查把握人物个性的能力,试题以选择题的形式出现,题干展示马援的个性的重要侧面有志向,解题方法是以表现志向为标准对每个备选项进行筛选,确认。②是说他得到隗嚣的重用③表现他总大体④表现他镇定自若。 【参考答案】D。 4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 A.马援十二岁就父母双亡,但他并未消沉,而是胸怀大志。因而,得到了隗嚣重用。 B.马援对待下属既宽容又广施恩惠,他任用下级官吏,总让他们有职有权,自己只处理大事、要事。 C.马援不仅具有杰出的治理地方的才能,而且还具有非凡的军事才能。 D.马援功高不居,目光远大,故名士孟冀很是佩服与称赞他。 【现场解析】考查对文章内容的理解能力,涉及到文章的基本事件、人物的个性特征、作者的情感态度等。解答此题要采用题文对照的方法,即将选项与文本相应区间进行对照,核实。A项父母双亡这一说法有误,古代的孤只指失去父亲;隗嚣重用他的原因也不是他少年时胸怀大志。 【参考答案】A。 【参考译文】 马援字文渊,扶风茂陵人。十二岁时丧父,年轻时就胸怀大志,(马援)曾经对宾客 说:男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。光武帝刘秀即位,马援仍然留在西川,隗嚣非常敬重他,任用马援为绥德将军,参与筹划大计。 建武四年冬天,隗嚣让马援送书信到洛阳。光武帝非常欣赏他的勇气。九年,任命马援为太中大夫。十一年夏季,任用马援为陇西太守。马援致力于广施恩惠和树立威信,对待下属宽容,任用下级官吏时,让他们有职有权,自己只处理大事、要事罢了。客人和旧友,每天都挤满了他的家。众曹官员有时前来报告外面发生的事情,马援总是说:这都是丞掾的责任,何必来麻烦我呢!还是怜念一下我这个老头子,叫我清闲清闲吧。如果豪强侵吞百姓,狡黠(狡猾)的羌人打算闹事(犯边),这(才)是我太守该管的`事。附近的县,曾发生复仇的事件,官吏和贫民惊慌地传言说羌人造反了,百姓跑到城里。狄道长来到马援家门外,请求关闭城门,发兵征讨。马援当时正在和宾客饮酒,大笑说:烧羌哪还敢再来进犯我们呢!去告诉狄道长,叫他赶快回去看好官舍。如果谁怕得要死,叫他伏在床下躲起来好了。后来城里渐渐平静下来,郡中人都十分佩服马援。马援治理陇西六年,被调回朝廷,升为虎贲中郎将。 交阝止女子征侧和她的妹妹征贰造反,玺书任马援为伏波将军,南击交阝止。十八年春天,大军来到浪泊山上,与贼兵交战,打垮了他们,斩首几千人,投降的有一万多人。马援追击征侧等人到禁溪,多次打败了他们,贼兵于是四散逃走。第二年正月,杀征侧、征贰,传首级到洛阳。赐封马援为新息侯,享用三千户的赋税。 建武二十年秋季,马援整顿军队回到京师。快要到洛阳的时候,旧友大都前去迎接和慰劳他,平陵人孟冀,以有计谋闻名,也在迎贺马援的客人中。马援对他说:我是希望您来进良言的。现在您也这样恭维我,不是混同一般人了吗?过去伏波将军路博德开辟了七郡(实为九郡)疆土,才分封了几百户;如今我只有这么一点微薄的功劳,却辱没他人,受封大县,功薄而赏厚,怎么能长久呢?先生(能)用什么办法来帮助(救助)我(一把)呢?孟冀说:这是我想都没有想到的问题。马援说:当今匈奴、乌桓还在骚扰北方边境,我打算自己请求率领军队攻打他们。男儿若死应当死在边野,用马革裹尸,送回来安葬了事,怎么能躺在床上,在儿女手中消磨时光呢?孟冀说:人们真要想成为一个有抱负、有操守、建功立业的男子,就应当像你讲的这样呵! |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。