单词 | “李震,南阳人”阅读答案及原文翻译 |
释义 | “李震,南阳人”阅读答案及原文翻译
李震,南阳人。父谦,都督佥事,震袭指挥使。正统九年从征兀良哈有功,进都指挥佥事。已,从王骥平麓川,进同知。
天顺中,复从瑛平贵东苗干把猪。瑛卒,即以震充总兵官,代镇贵州、湖广。初。麻城人李添保以逋赋逃入苗中。伪称唐太宗后,众万余,僭王,建元“武烈”,剽掠远近。震进击,大破之。添保遁入贵州鬼池诸苗中,复诱群苗出掠。震擒之,送京师。寻破西堡苗。 十一年,苗复犯武冈、靖州,湖湘大扰。震与巡抚刘敷等分五道进,破六百二十余寨,俘斩八千五百余人,获贼孥万计。论功封兴宁伯。时武靖侯赵辅、宁晋伯刘聚皆以功封,论者多訾议之,独震功最高,人无异言。 遂逮下狱。夺爵,降左都督,南京闲住。未几,直遣校尉缉事。言震阴结守备太监覃包。私通货赂。帝怒,遣直赴南京数包等罪,责降包孝陵司香,勒震回京。直败,震诉复爵,寻卒。 竟以是败。 (选自《明史·李震传》,有删节) 8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 9.以下各组句子中,全部表现李震“善用兵”的一组是 10.下列对原文的理解和分析,不准确的一项是 A.李震官至都指挥佥事,是由于从征有功。景泰二年,他与王来征讨韦同烈,俘虏和斩杀一千六百人,共同攻克香炉山,俘获韦同烈。 11.(1)把第三大题文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (共7分) ①寻坐罪征还。方瑛讨苗,乞震随军,诏许立功赎。(4分) ②直遣校尉缉事,言震阴结守备太监覃包,私通货赂。(3分) 参考答案 8.D(“竟”应为“最终”之意) 9.A(②是李添保的行为⑥是李震安抚流民的举措) 10.B(“李震奋然率领余兵,从南漳大破贼人”错,原文的表述是“白圭等大军至,震自南漳进兵合击,大破之,贼遂平”;“损失数十人”不准确,原文的表述是“都指挥以下死者三十八人”,意为损失数十员校将) 11. (1)①(李震)不久因获罪被征调回来。方瑛讨伐苗人,请求让李震随军出征,诏令允许他立功赎罪。(寻、坐罪、乞、许各一分,将“方”译为“正当”“正在”“恰逢”“适逢”等扣一分) ②汪直派遣校尉去刺探情况,他们说李震暗中勾结守备太监覃包,私下用财物贿赂。 【参考译文】 李震,南阳人。父亲李谦,任都督佥事,李震承袭指挥使。正统九年,他随军出征兀良哈有功,升为都指挥佥事。不久,随从王骥平定麓川,被提拔为同知。 景帝即位后,他担任贵州右参将。在偏桥攻打苗人,将其击败。晋升为都指挥使,驻守靖州。不久因获罪被征调回来。方瑛讨伐苗人,请求让李震随军出征,诏令允许他立功赎罪。不久,他随从方瑛大破天堂等地苗人,于是担任左参将。 天顺年间,他又跟随方瑛平定贵东苗人干把猪。方瑛去世,朝廷就任命李震为总兵官,代理镇守贵州、湖广。当初,麻城人李添保因逃避赋税逃入苗人当中,谎称自己是唐太宗的后代,拥有部众一万多人,越分称王,建年号为“武烈”,抢掠远近各地。李震带兵攻击,大破李添保。李添保逃入贵州鬼池苗人当中,又引诱诸多苗人出来抢掠。李震擒住了他,把他送到京师。不久李震又打败西堡的苗人。 荆州、襄阳一带贼人刘千斤、石和尚作乱,李震率兵讨伐。贼人屡败,官军乘胜追到梅溪贼人巢穴。官军仗打得并不顺利,都指挥以下三十八人战死,有诏书严厉责备李震。白圭等大军到后,李震从南漳进军,联合攻击,大破贼人,贼乱于是被平定。论功,李震升为右都督。 当时武冈、沅靖、铜鼓、五开等地的苗人又纷纷起来作乱,而贵州也告急。李震说贵州终究难以在远处加以控制,请求让他专门镇守湖广。皇上答应了,于是李震被调回军队。由铜鼓、天柱分四路进兵,连破贼人,直抵清水江。用苗人当向导,深入贼境。两个月间他攻破贼人巢穴八百处,焚烧房舍一万三千间,斩获三千三百人,而抢劫桂阳的广西瑶人,也被斩杀三千八百余人。当时,李震的威名震于西南地区,苗人、僚人听到传闻都害怕他,称他为“金牌李”。七年,李震与项忠讨伐平定四处流窜的盗贼李原,招安使九十万流民归附,荆州、襄阳地区的贼人于是被平定。 十一年,苗人又侵犯武冈、靖州,湖湘一带受到严重骚扰。李震与巡抚刘敷等人分五路出兵,攻破六百二十多个苗人的寨子,俘虏和斩杀八千五百余人,俘获贼人的妻子儿女数以万计。论功行赏,李震被封为兴宁伯。当时武靖侯赵辅、宁晋伯刘聚都因功受封,但议论者多对他们有异议,唯独李震功劳最高,没有人有异议。 参将吴经与李震有矛盾,吴经的弟弟千户吴绶是汪直的心腹,吴经便嘱咐吴绶陷害李震。正好汪直在排挤项忠,言辞牵涉到李震,李震于是被捕入狱。他被剥夺爵位,降为左都督,发往南京暂住。不久,汪直派遣校尉去刺探情况,他们说李震暗中勾结守备太监覃包,私下用财物贿赂。皇上大怒,派汪直到南京历数覃包等人的罪行,贬覃包为孝陵司香,勒令李震回京。汪直失势后,李震上诉请求恢复爵位,不久后去世。 李震在湖湘地区待得时间长了,熟知苗人情况,善于用兵。当时论征伐苗人之功,方瑛之后以李震为最。但他贪图功利,喜欢冒进,又喜欢结交权贵,最终因此而败。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。