单词 | 《罗生还镯》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《罗生还镯》阅读答案及原文翻译
《罗生还镯》
罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向⑧于山东某处拾一金镯,可质为费⑨。”先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈⑿指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎④?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”竟寻至其家,果⑾系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞⒀流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳⑤,赖人解救。先生至,出镯与之,举⑥家感激。急行至京,试期已届⑦矣,仓皇⑩投卷,竟⒁得中试,状元及第。 [注释]①孝廉:“举人”的一种。②赍(jī):以物送人。③投缳:上吊自杀。 ④届:到。 【阅读训练】 一、解释下列句中加点的词。 1.可质为费2.仆叩首;且屈指曰 3.竟寻至其家4.鞭笞流血 5.向于山东某处拾一金镯6.举家感激 二、请你简单概括罗先生是一个怎样的人? 三、翻译下列句子。 1.向于山东某处拾一金镯,可质为费。 2.不忍令人死于非命也。 参考答案: 一、1.典当、抵押2.弯曲3.最后4.打5.先前6.全 二、拾金不昧,先人后己。 三、1.先前在山东某处拾到一只金手镯,可以典当作为旅费。 2.不忍心让人死于非命。 17.解释下列句中加点的词。 ①先生忧旅费不给 ②向于山东某处拾一金镯 ③可质为费 ④举家感激 18.文中划线句子“先生怒”中先生为何而怒?请用自己的话概括说明。 19.从“竟寻至其家”中的“竟”字你了解到什么信息? 20.①先用现代汉语翻译句子“吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”②再结合这句话说说罗伦是一个怎样的人? 参考答案 17.①供应,充足; ②不久前; ③典当,抵押;④全。 18.因为仆人想把路上捡到的金镯典当充当旅资。 19.一个“竟”有终于的意思,可见罗伦为找到金镯的主人历尽的艰辛。 20.①我宁可不参加会试,也不忍心让别人(因为金镯)而死于非命。 ②可见罗伦是一个宁可放弃功名,也不愿伤害别人生命的好男儿。 注释 1孝廉:“举人”的一种。 2给:充足。 3赍(jī):以物送人。 4咎:过失。 5投缳:上吊自杀。 6举:全。 7届(jiè):到。 8向:先前 9可质为费:质, 抵押 、可以变卖成旅费 10仓皇:匆促 11果:果然 12屈 : 弯曲 13笞: 鞭打 14竟:最终,最后 15系:扔弃 译文 罗一峰先生(姓罗,号一峰先生),名叫罗伦,以举人身份参加科考会试。他的仆人在路上捡到一个金镯。走了五天,罗先生担心盘缠不够,仆人说:“不用担心,之前在山东某处捡到一个金镯,可以典当出去作为盘缠。”罗先生大怒,打算亲自交还给失主。仆人赶紧磕头,并掰着手指说:“这样一来一回一定会错过考试,不可以。”罗先生说:“这一定是丫环仆人丢失的,万一主人拷打审讯他,因此而死,是谁的过错?我宁可不考试,也不忍心让别人死于非命。”最后还是找到失主家里,果然是女主人丢失的头饰,而丫环错把金镯扔在地上。女主人怀疑是丫环偷了,用鞭子把她打得流血,丫环要自杀好几次了。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂妻子不止,妻子也愤怒的去上吊,多亏被人解救。罗先生到了以后,拿出金镯还给他们,全家人都很感激他。罗先生急忙赶路到京城,考试时间正好赶上,匆忙交上考卷,竟然考中了,还是状元及第。 品质 从罗生不愿用捡来的镯子换取路费,而且在近考期时还担心那丢镯子的人的安危,可以看出他是一个拾金不昧,正直,诚信,处处为他人着想、先人后己的人。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。