单词 | 文言文《鹬蚌相争》阅读答案及翻译赏析 |
释义 | 文言文《鹬蚌相争》阅读答案及翻译赏析
鹬蚌相争
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌!?蚌亦谓鹬曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬!?两者不肯相舍。渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰计之也。”惠王曰:“善!”乃止。 (1)解释下面加点词。 ①蚌方出暴( ) ②燕赵久相支( ) . ③以弊大众( ) ④故愿王孰计之也( ) .. ⑤渔者得而并禽之( ) . (2)概括这则寓言的思想意义。 参考答案 (1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细 ⑤同“擒”,捉拿 (2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。 二: 1. 将下面的句子译成现代汉语。(2分) 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。 2. 你能用一个成语概括这个故事吗?(2分) 3. 从这个故事中,你受到了什么启示?(3分) 参考答案 1. 双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分) 2. 鹬蚌相争,渔翁得利。(2分) 3. 做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分) 翻译: 赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。 道理 鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。 各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。 |
随便看 |
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。